A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
11 results for Creditanstalt
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Danach
verzichtete
die
Bank
Austria
Creditanstalt
AG
auf
ihre
Forderungen
gegenüber
der
BB
in
der
Höhe
von
189
Mio
.
EUR
. [EU]
Bank
Austria
Creditanstalt
AG
waived
claims
on
BB
totalling
EUR
189
million
.
Das
Land
Burgenland
erfüllt
die
Besserungsverpflichtung
gegenüber
der
Bank
Austria
Creditanstalt
AG
und
zahlt
den
noch
ausständigen
Betrag
aus
der
Garantievereinbarung
unmittelbar
vor
der
Privatisierung
der
BB
mit
einer
Einmalzahlung
an
die
Bank
Austria
Creditanstalt
AG
. [EU]
The
Province
of
Burgenland
will
meet
the
better-fortune
obligation
towards
Bank
Austria
Creditanstalt
AG
and
will
pay
the
amount
still
outstanding
under
the
guarantee
agreement
immediately
prior
to
the
privatisation
of
BB
with
a
one-off
payment
to
Bank
Austria
Creditanstalt
AG
.
Das
Verschwinden
der
BAWAG-PSK
im
Insolvenzfall
hätte
wahrscheinlich
in
erster
Linie
die
wichtigsten
Wettbewerber
der
Bank
gestärkt
,
und
zwar
auf
einem
bereits
relativ
konzentrierten
Markt
,
auf
dem
die
Bank
Austria
Creditanstalt
,
die
Erste
Bank/Sparkassengruppe
und
die
Raiffeisengruppe
in
Österreich
zusammen
über
80
%
der
Marktanteile
im
Bereich
des
Retail-Banking
halten
. [EU]
In
this
context
,
the
Commission
remarks
that
the
disappearance
of
BAWAG-PSK
in
case
of
bankruptcy
would
probably
have
mostly
benefited
to
the
major
competitors
of
the
Bank
,
on
a
market
which
is
already
rather
concentrated
[53],
with
BA-CA
,
die
Erste
Bank/Sparkassengruppe
and
the
Raiffeisengruppe
,
having
together
more
than
80
%
market
share
in
retail
banking
in
Austria
.
Der
Jahresgewinn
der
BB
wird
nicht
mehr
zur
Bedienung
der
Besserungsverpflichtung
gegenüber
der
Bank
Austria
Creditanstalt
AG
verwendet
. [EU]
BB's
annual
profits
will
no
longer
be
used
to
meet
the
better-fortune
obligation
towards
Bank
Austria
Creditanstalt
AG
.
Diese
Gruppen
hätten
im
Privatkunden-
und
im
Firmenkundengeschäft
einen
gemeinsamen
Marktanteil
von
90-100
%. [EU]
It
is
dominated
by
the
four
banking
groups
,
the
Bank
Austria
Creditanstalt
Group
,
the
group
consisting
of
ERSTE
Bank
and
the
savings
banks
,
the
group
of
cooperative
banks
(Raiffeisen)
and
BAWAG-PSK
,
which
would
dominate
the
private
and
the
corporate
customer
business
with
a
total
market
share
between
90
%
and
100
%.
Entscheidung
der
Kommission
vom
10
.
Februar
1997
,
Bank
Austria/
Creditanstalt
,
COMP
IV/M
.873,
Randnummer
46
f. [EU]
Decision
Bank
Austria/
Creditanstalt
,
IV/M
.873,
dated
10
February
1997
,
paragraph
46
et
seq
.
Entscheidung
der
Kommission
vom
11
.
März
1997
zur
Vereinbarkeit
eines
Zusammenschlusses
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
(
Fall
IV/M
.873 -
Bank
Austria/
Creditanstalt
)
gemäß
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
4064/89
des
Rates
(
ABl
. C
160
vom
27
.5.1997, S. 4). [EU]
Commission
Decision
of
11
March
1997
declaring
the
compatibility
with
the
common
market
of
a
concentration
(Case
No
IV/M
.873 -
Bank
Austria/
Creditanstalt
)
based
on
Council
Regulation
(EEC)
No
4064/89
(OJ C
160
,
27
.5.1997, p. 4).
Es
erinnerte
daran
,
dass
der
österreichische
Bankenmarkt
bereits
stark
konzentriert
ist
und
von
vier
Bankengruppen
-
Bank
Austria
Creditanstalt
,
die
ERSTE
Bank/Sparkassengruppe
,
Raiffeisengruppe
und
BAWAG-PSK
-
dominiert
wird
. [EU]
Austria
recalled
that
the
Austrian
banking
market
is
already
highly
concentrated
.
Im
Rahmen
der
Vereinbarung
haben
die
vier
Kreditinstitute
Bank
Austria
Creditanstalt
,
Erste
Bank
,
Österreichische
Volksbanken-AG
und
Raiffeisen
Zentralbank
Österreich
AG
und
die
vier
Versicherungsgesellschaften
Allianz
,
Generali
,
Uniqa
und
Wiener
Städtische
zwei
SPV
gegründet
,
um
die
BAWAG-PSK
zu
unterstützen
. [EU]
Under
the
deal
agreed
upon
,
the
four
credit
institutions
Bank
Austria-
Creditanstalt
,
Erste
Bank
,
Österreichische
Volksbanken-AG
and
Raiffeisen
Zentralbank
Österreich
AG
and
the
four
insurance
corporations
Allianz
,
Generali
,
Uniqa
and
Wiener
Städtische
founded
two
SPVs
to
provide
support
for
BAWAG-PSK
.
Um
den
im
Rahmen
einer
umfassenden
Debitorenprüfung
aufgedeckten
weiteren
Wertberichtigungsbedarf
in
der
Höhe
von
189
Mio
.
EUR
abzudecken
,
wurde
mit
dem
Hauptgläubiger
der
BB
,
der
Bank
Austria
Creditanstalt
AG
,
die
Rahmenvereinbarung
vom
23
.
Oktober
2000
abgeschlossen
. [EU]
In
order
to
cover
the
necessary
value
adjustment
of
EUR
189
million
discovered
during
a
comprehensive
audit
of
accounts
receivable
,
the
framework
agreement
of
23
October
2000
was
concluded
with
BB's
main
creditor
,
Bank
Austria
Creditanstalt
AG
.
Zur
Erzielung
eines
bestmöglichen
Erlöses
im
Falle
des
Verkaufs
der
BB
sei
es
daher
erforderlich
,
dass
das
Land
Burgenland
die
BB
von
allen
Verpflichtungen
aus
der
Besserungsvereinbarung
mit
der
Bank
Austria
Creditanstalt
AG
freistelle
. [EU]
In
order
to
obtain
the
best
possible
price
for
BB
,
it
would
be
necessary
,
therefore
,
for
the
Province
of
Burgenland
to
release
BB
from
all
its
obligations
under
the
better-fortune
agreement
with
Bank
Austria
Creditanstalt
AG
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Creditanstalt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners