DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Brandzeichen
Search for:
Mini search box
 

13 similar results for Brandzeichen
Word division: Brand·zei·chen
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Art der Kennzeichnung angeben (Marke, Tätowierung, Brandzeichen, Chip, Transponder usw.); [EU] Specify the identification system (such as tag, tattoos, brand, chip, transponder).

Das charakteristische Zeichen, an dem man echten "Prosciutto di Parma" auf den ersten Blick erkennen kann, ohne das Etikett genauer zu prüfen, ist die "Herzogskrone": ein Brandzeichen, das eine fünfzackige stilisierte Krone über einem Oval mit dem Schriftzug "Parma" zeigt. [EU] Although not part of the labelling, the first identifying feature of 'Prosciutto di Parma' that distinguishes it from other products on the market is the 'duke's crown' (heat-affixed mark reproducing the image of a five-point crown accompanied by the wording 'Parma').

(das Identifizierungssystem ; etwa Ohrmarke, Tätowierung, Brandzeichen, Chip, Transponder ; angeben); [EU] Specify the identification system (such as tag, tattoos, brand, chip, transponder).

Das Identifizierungssystem (Ohrmarke, Tätowierung, Brandzeichen, Chip, Transponder) angeben. [EU] Specify the identification system (such as tag, tattoos, brand, chip, transponder).

Das offizielle Kennzeichen, das ausweist, dass die Voraussetzungen erfüllt sind, um zu Recht die geschützte Ursprungsbezeichnung "GRANA PADANO" zu tragen, und das überall erscheinen muss, sowohl auf den ganzen Käselaiben als auch auf allen Verpackungen mit portioniertem und geriebenem "GRANA PADANO" g.U., besteht aus einem rautenförmigen Brandzeichen mit der Aufschrift "GRANA" und "PADANO" in großen Blockbuchstaben. [EU] The official mark attesting to the product having met the requirements justifying the use of the 'Grana Padano' Protected Designation of Origin, and which must therefore appear both on the whole wheel and on all the packaging of 'Grana Padano PDO' cheese in portions and grated, consists of a rhomboid shape over which the words 'GRANA' and 'PADANO' are stamped in upper case letters.

Die Zugehörigkeit zur Kategorie GRANA PADANO "RISERVA" wird durch ein zweites Brandzeichen bestätigt, das auf Antrag der Käseerzeuger auf dem Rand der Käselaibe nach denselben Modalitäten eingraviert wird, wie sie für die g.U.-Markierung vorgesehen sind. [EU] Classification in the category 'Grana Padano RISERVA' is shown by a second brand, affixed to the heel of the cheese at the request of the operators, in accordance with the same rules governing the affixing of the PDO mark.

eine Ohrmarke aus Plastik oder Metall zusammen mit einem Brandzeichen [EU] one plastic or metallic ear tag together with brand marking

Feld I.28 (Identifizierungssystem): Das Identifizierungssystem (Ohrmarke, Tätowierung, Brandzeichen, Chip, Transponder) angeben. [EU] Box reference I.28: Identification system: Specify the identification system (tag, tattoos, brand, chip, transponder).

Identifizierung der Tiere8.1 Tierarten und/oder Kreuzungen:8.2 Die entsprechenden Dokumente zur Identifizierung sind dieser Bescheinigung beigefügt.8.3 Die Tiere sind auf dem linken Vorderhuf mit einem mindestens 3 cm großen Brandzeichen "S" versehen.8.4 Individuelle Identifizierung der Tiere dieser Sendung:Nummer des elektronischen Kennzeichens (6)Geschlecht (7)8.5 Gesamtzahl Tiere: [EU] Identification of the animals8.1. Animal species and/or cross-breeds:8.2. The corresponding identification documents are attached to this certificate.8.3. The animals are marked with a hot-branded 'S' of at least 3 cm size on the left front leg hoof.8.4. Individual identification of the animals included in this consignment:Number of the electronic identifier (6)Sex (7)8.5. Total number of animals:

Mit einer individuellen Kennnummer, anhand deren sich der Herkunftsbetrieb feststellen lässt (das Identifizierungssystem - etwa Ohrmarke, Tätowierung, Brandzeichen, Chip, Transponder - angeben). [EU] An individual number which permits tracing of their premises of origin. Specify the identification system (such as tag, tattoos, brand, chip, transponder),

mit einer individuellen Kennnummer, anhand deren sich die Herkunft feststellen lässt (das Identifizierungssystem ; etwa Ohrmarke, Tätowierung, Brandzeichen, Chip, Transponder ; angeben); [EU] An individual number which permits tracing of their premises of origin. Specify the identification system (such as tag, tattoos, brand, chip, transponder).

mit einer individuellen Kennnummer, anhand deren sich die Herkunft feststellen lässt (das Identifizierungssystem ; etwa Ohrmarke, Tätowierung, Brandzeichen, Chip, Transponder ; und die Anbringungsstelle am Tier angeben); [EU] An individual number which permits tracing of their premises of origin. Specify the identification system (such as tag, tattoos, brand, chip, transponder) and the anatomic place used in the animal.

zusätzlich zu dem mindestens 3 cm großen Brandzeichen "S" auf dem rechten Vorderhuf wird jedes Tier mit einem injizierbaren elektronischen Kennzeichen (Transponder) gemäß den Normen ISO 11784 und ISO 11785 versehen, das in den oberen mittleren Teil der linken Halsseite injiziert wird [EU] in addition to the hot-branded 'S' of at least 3 cm size on the left front leg hoof, each animal is actively marked with an injectable electronic identifier (transponder) complying with the ISO 11784 and ISO 11785 standards and injected in the upper-central part of the left side of the neck

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners