A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
39 results for TMG
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
6
Stunden
Flugausbildung
auf
einem
TMG
,
die
Folgendes
umfassten:
[EU]
6
hours
of
flight
instruction
on
a
TMG
,
including:
Besondere
Anforderungen
an
Bewerber
mit
einer
LAPL(S)
mit
TMG
-Erweiterung
. [EU]
Specific
requirements
for
applicants
holding
an
LAPL
(S)
with
a
TMG
extension
.
Besondere
Anforderungen
an
Bewerber
mit
einer
LAPL(S)
mit
TMG
-Erweiterung
. [EU]
Specific
requirements
for
applicants
holding
an
LAPL
(S)
with
TMG
extension
.
Bewerber
um
eine
LAPL(A),
die
Inhaber
einer
LAPL(S)
mit
TMG
-Erweiterung
sind
,
müssen
nach
Eintragung
der
TMG
-Erweiterung
mindestens
21
Flugstunden
auf
TMG
s
absolviert
haben
und
die
Anforderungen
der
FCL
.135.A a)
auf
Flugzeugen
erfüllt
haben
. [EU]
Applicants
for
an
LAPL
(A)
holding
an
LAPL
(S)
with
TMG
extension
shall
have
completed
at
least
21
hours
of
flight
time
on
TMG
s
after
the
endorsement
of
the
TMG
extension
and
complied
with
the
requirements
of
FCL
.135.A(a)
on
aeroplanes
.
Bewerber
um
eine
PPL(A),
die
Inhaber
einer
LAPL(S)
mit
einer
TMG
-Erweiterung
sind
,
müssen
Folgendes
absolviert
haben:
[EU]
Applicants
for
a
PPL
(A)
holding
an
LAPL
(S)
with
a
TMG
extension
shall
have
completed:
Die
mit
den
Berechtigungen
zum
Schleppen
von
Segelflugzeugen
und
Bannern
verbundenen
Rechte
sind
auf
Flugzeuge
oder
TMG
beschränkt
,
je
nach
dem
,
in
welchem
Luftfahrzeug
der
Flugausbildung
absolviert
wurde
. [EU]
The
privileges
of
the
sailplane
and
banner
towing
ratings
shall
be
limited
to
aeroplanes
or
TMG
,
depending
on
which
aircraft
the
flight
instruction
was
completed
.
Die
Rechte
des
Inhabers
einer
Bergflugberechtigung
bestehen
in
der
Durchführung
von
Flügen
mit
Flugzeugen
oder
TMG
von
und
zu
Geländen
,
für
die
die
entsprechende
von
den
Mitgliedstaaten
bestimmte
Behörde
festgelegt
hat
,
dass
eine
solche
Berechtigung
erforderlich
ist
. [EU]
The
privileges
of
the
holder
of
a
mountain
rating
are
to
conduct
flights
with
aeroplanes
or
TMG
to
and
from
surfaces
designated
as
requiring
such
a
rating
by
the
appropriate
authorities
designated
by
the
Member
States
.
Die
Rechte
einer
LAPL(A)
sind
auf
die
Flugzeugklasse
und
-baureihe
oder
TMG
beschränkt
,
in
der
die
praktische
Prüfung
absolviert
wurde
. [EU]
The
privileges
of
an
LAPL
(A)
shall
be
limited
to
the
class
and
variant
of
aeroplanes
or
TMG
in
which
the
skill
test
was
taken
.
Die
Rechte
einer
LAPL(S)
werden
auf
ein
TMG
erweitert
,
wenn
der
Pilot
bei
einer
ATO
mindestens
Folgendes
absolviert
hat:
[EU]
The
privileges
of
an
LAPL
(S)
shall
be
extended
to
a
TMG
when
the
pilot
has
completed
in
an
ATO
,
at
least:
Die
Rechte
werden
erweitert
,
wenn
der
Pilot
Inhaber
einer
Lizenz
für
Flugzeuge
oder
TMG
s
ist
und
mindestens
3
Schulungsflüge
mit
einem
Fluglehrer
absolviert
hat
,
die
den
vollen
Schlepp-Lehrplan
in
beiden
Luftfahrzeugkategorien
umfassen
,
wie
erforderlich
. [EU]
The
privileges
will
be
extended
if
the
pilot
holds
a
licence
for
aeroplanes
or
TMG
and
has
successfully
completed
at
least
3
dual
training
flights
covering
the
full
towing
training
syllabus
in
either
aircraft
,
as
relevant
.
eine
Befähigungsüberprüfung
mit
einem
Prüfer
auf
einem
Segelflugzeug
bzw
.
einem
TMG
ablegen
oder
[EU]
pass
a
proficiency
check
with
an
examiner
on
a
sailplane
or
a
TMG
,
as
appropriate
;
or
Einem
Bewerber
,
der
Inhaber
einer
IR
in
einem
Flugzeug
oder
TMG
ist
oder
war
,
werden
5
Stunden
auf
die
Anforderung
in
obigem
Absatz
2
Ziffer
ii
angerechnet
. [EU]
An
applicant
who
holds
or
has
held
an
IR
in
an
aeroplane
or
TMG
,
shall
be
credited
with
5
hours
towards
the
requirement
in
(2)(ii)
above
.
eine
praktische
Prüfung
,
in
der
ein
angemessener
Stand
der
praktischen
Fähigkeiten
in
einem
TMG
nachgewiesen
wurde
. [EU]
a
skill
test
to
demonstrate
an
adequate
level
of
practical
skill
in
a
TMG
.
Ein
TMG
muss
gemäß
dem
Flughandbuch
aus
eigener
Kraft
starten
und
steigen
können
. [EU]
It
shall
be
capable
of
taking
off
and
climbing
under
its
own
power
according
to
its
flight
manual
.
Für
die
Verlängerung
von
Klassenberechtigungen
und
Musterberechtigungen
für
einmotorige
Flugzeuge
mit
Kolbentriebwerk
mit
einem
Piloten
und
TMG
-Berechtigungen
muss
der
Bewerber:
[EU]
For
revalidation
of
single-pilot
single-engine
piston
aeroplane
class
ratings
or
TMG
class
ratings
the
applicant
shall:
für
TMG
oder
Segelflugzeuge:
30
Stunden
,
geflogen
als
PIC
[EU]
for
TMG
or
sailplanes
,
30
hours
flown
as
PIC
Im
Falle
eines
Eigenstarts
kann
die
Flugausbildung
mit
Fluglehrer
in
einem
TMG
absolviert
werden
[EU]
In
the
case
of
self
launch
,
dual
flight
instruction
may
be
done
in
a
TMG
im
Falle
eines
FI(S)
mindestens
30
Stunden
oder
60
Starts
im
Rahmen
eines
Flugunterrichts
in
Segelflugzeugen
,
Reisemotorseglern
oder
TMG
s
als
FI
oder
als
Prüfer
während
des
Gültigkeitszeitraums
des
Zeugnisses
[EU]
in
the
case
of
an
FI
(S),
at
least
30
hours
or
60
take-offs
of
flight
instruction
in
sailplanes
,
powered
sailplanes
or
TMG
as
,
FI
or
as
examiner
during
the
period
of
validity
of
the
certificate
Inhaber
einer
LAPL(A)
dürfen
die
mit
ihrer
Lizenz
verbundenen
Rechte
nur
ausüben
,
wenn
sie
in
den
letzten
24
Monaten
als
Flugzeug-
oder
TMG
-Piloten
mindestens
Folgendes
absolviert
haben:
[EU]
Holders
of
an
LAPL
(A)
shall
only
exercise
the
privileges
of
their
licence
when
they
have
completed
,
in
the
last
24
months
,
as
pilots
of
aeroplanes
or
TMG
:
Inhaber
einer
LAPL(A)
dürfen
nur
Fluggäste
befördern
,
wenn
sie
nach
der
Erteilung
der
Lizenz
10
Stunden
Flugzeit
als
PIC
auf
Flugzeugen
oder
TMG
absolviert
haben
. [EU]
Holders
of
an
LAPL
(A)
shall
only
carry
passengers
after
they
have
completed
,
after
the
issuance
of
the
licence
,
10
hours
of
flight
time
as
PIC
on
aeroplanes
or
TMG
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "TMG":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners