DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Putsch
Search for:
Mini search box
 

9 results for Putsch | Putsch
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Der Widerstand in den Jahren 1933 bis 1945 war nicht nur Sache einer gesellschaftlichen Elite. Auch wenn die Flugblattaktion der "Weißen Rose" und die Umsturzversuche der Männer aus der Politik und dem Militär vorzugsweise das öffentliche Interesse finden. [G] Resistance between 1933 and 1945 was not just a cause for the social elite - even if the "White Rose" leaflet campaign and attempts at a putsch by men from politics and the military attract most public attention.

Sie hatte sich bislang vor allem mit dem Staatsstreich des 20. Juli 1944 auseinandergesetzt. [G] It had previously focused mainly on the putsch of 20 July 1944.

Daher hat die Europäische Union diesen Putsch in einer Erklärung des Sprechers der Hohen Vertreterin Catherine Ashton vom 19. Februar 2010 scharf verurteilt, weil er im Widerspruch zu den Grundsätzen der Demokratie steht. [EU] In a statement issued by the spokesperson of the High Representative Catherine Ashton on 19 February 2010, the EU roundly condemned the coup as being in contradiction with the very principles of democracy.

Das erste Kommuniqué des "Militärkommandos" nach dem Putsch wurde vom Generalstab der Streitkräfte unter der Führung von General Injai herausgegeben. [EU] In the aftermath of the coup, the first communiqué by the 'Military Command' was issued by the Armed Forces General Staff, which is led by General Injai.

die Europäische Union (EU) ist der Auffassung, dass die politische Krise, zu der es 2009 in Ihrem Land gekommen ist, und der Putsch am 18. Februar 2010 schwere Verletzungen der in Artikel 9 des AKP-EU-Partnerschaftsabkommens genannten wesentlichen Elemente darstellen. [EU] The European Union (EU) finds that the political crisis your country underwent in 2009 and the coup d'état of 18 February 2010 constituted a serious violation of the essential elements referred to in Article 9 of the ACP-EU Partnership Agreement.

die Europäische Union ist der Auffassung, dass der Putsch in der Republik Guinea (nachstehend "Guinea" genannt) vom 23. Dezember 2008 eine ernste Verletzung der wesentlichen Elemente des Abkommens von Cotonou gemäß Artikel 9 darstellt. [EU] The European Union considers that the coup d'état in the Republic of Guinea (hereinafter referred to as Guinea) on 23 December 2008 constitutes a serious violation of the essential elements of the Cotonou Agreement referred to in Article 9.

Hätte der Putsch nicht stattgefunden, hätte der Vertrag für dieses Projekt bis Ende 2008 unterzeichnet werden müssen. [EU] But for the coup d'état, a contract for the project would have been signed before the end of 2008.

Oberstleutnant Júlio Nhate leitete die militärische Operation, die den Putsch vom 12. April 2012 unterstützte. [EU] Lt Col Júlio Nhate conducted the military operation supporting the coup of 12 April 2012.

So hat die Europäische Union diesen Putsch durch eine Erklärung ihrer Präsidentschaft vom 31. Dezember 2008 scharf verurteilt, weil er zu den Grundsätzen der Demokratie im Widerspruch steht. Bei dieser Gelegenheit erklärte die Europäische Union aber auch ihre Bereitschaft, die Übergangsphase bis zur Rückkehr zur verfassungsmäßigen Ordnung zu begleiten. [EU] In an EU Presidency statement on 31 December 2008, it roundly condemned the coup as being in contradiction with the very principles of democracy, but stated its readiness to support the ongoing transition in Guinea and a return to constitutional rule.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners