DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Prüfbericht
Search for:
Mini search box
 

323 results for Prüfbericht
Word division: Prüf·be·richt
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Abweichungen vom Fahrzyklus sind im Prüfbericht einzutragen. [EU] Deviations from the operating cycle shall be recorded in the test report.

Abweichungen vom Prüfzyklus sind im Prüfbericht einzutragen. [EU] Deviations from the test cycle must be recorded in the test report.

Alle Angaben bezüglich der Identifikation, der physikalisch-chemischen Eigenschaften, der Reinheit und des Verhaltens der Prüfsubstanz sollten im Prüfbericht enthalten sein. [EU] All information relating to the identification, the physico-chemical properties, the purity, and behaviour of the test substance should be included in the test report.

Alle durchgeführten Wartungsarbeiten sind durch den technischen Dienst aufzuzeichnen und im Prüfbericht zu dokumentieren. [EU] All maintenance work carried out shall be recorded by the technical service and documented in the test report.

Allen Berichten in diesem Zeitraum war Portugal zufolge eine Stellungnahme der Rechnungsprüfer von RTP und ein Prüfbericht der von RTP unabhängigen Generalinspektion für Finanzen (Inspecção-Geral de Finanças) beigefügt. [EU] Portugal also argues that all public service reports during that period were accompanied by an opinion of RTP's Board of Auditors and by an audit of the Inspector General of Finance (Inspecção-Geral de Finanças), the latter being independent of RTP.

Als geeignetes Mittel hierzu kann eine technische Beschreibung des Herstellers oder ein Prüfbericht einer anerkannten Stelle gelten. [EU] An appropriate means may take the form of a technical dossier of the manufacturer or a test report from a recognised body.

Als geeignetes Mittel kann eine technische Beschreibung des Herstellers oder ein Prüfbericht einer anerkannten Stelle gelten. [EU] An appropriate means may take the form of a technical dossier of the manufacturer or a test report from a recognised body.

Als geeignetes Mittel kann eine technische Beschreibung des Herstellers oder ein Prüfbericht einer anerkannten Stelle gelten. [EU] An appropriate means might be constituted by a technical dossier from the manufacturer or a test report from a recognised body.

Angabe der Unregelmäßigkeiten, die im Prüfbericht des Wirtschaftsprüfers des Master-OGAW für die Zwecke von Artikel 62 Absatz 2 Unterabsatz 2 der Richtlinie 2009/65/EG zu nennen sind [EU] Identification of matters that shall be treated as irregularities disclosed in the audit report of the auditor of the master UCITS for the purposes of the second subparagraph of Article 62(2) of Directive 2009/65/EC

Angaben zur Art und zum Gehalt gefährlicher Stoffe in dem Fernsehgerät werden entsprechend der Richtlinie 2006/121/EG des Rates und dem global harmonisierten System zur Einstufung und Kennzeichnung von Chemikalien geliefert.Beurteilung und Prüfung: Mit dem Antrag wird ein Prüfbericht vorgelegt, in dem die Zerlegung des Fernsehgeräts beschrieben wird. [EU] Data on the nature and amount of hazardous substances in the television shall be gathered in accordance with Council Directive 2006/121/EC [2] and the Globally Harmonised System of Classification and Labelling of Chemicals (GHS).Assessment and verification: A test report shall be submitted with the application detailing the dismantling of the television.

Angesichts des erheblichen Umfangs der zusammengetragenen neuen Informationen übermittelte die Kommission der Europäischen Chemikalienagentur (im Folgenden "die Agentur") ihren Prüfbericht und forderte die Agentur auf, ein Dossier auszuarbeiten, das den Anforderungen des Anhangs XV der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 gemäß Artikel 69 jener Verordnung entspricht. [EU] Based on the significant amount of new information collected, the Commission sent the European Chemicals Agency (hereinafter 'the Agency') its review report and requested the Agency to prepare a dossier conforming to the requirements of Annex XV to Regulation (EC) No 1907/2006 in accordance with Article 69 of that Regulation.

Anhand der im Verlauf der Prüfung gesammelten Informationen stellt die Prüfstelle dem Anlagen- oder Luftfahrzeugbetreiber zu jedem geprüften Emissions- oder Tonnenkilometerbericht einen Prüfbericht aus. [EU] Based on the information collected during the verification, the verifier shall issue a verification report to the operator or aircraft operator on each emission report or tonne kilometre report that was subject to verification.

Anlage 1 enthält die vollständige Liste der Informationen im Prüfbericht. [EU] Appendix 1 provides the full list of the information in the audit report.

Anlage 1 - Prüfbericht [EU] Appendix 1 - Test report

Anlage 1 - Prüfbericht (Haftung auf nasser Oberfläche) [EU] Appendix 1 - Test Report (Adhesion on wet surface)

Anlage 2: Für die Ausstellung des Typgenehmigungsbogens vom Hersteller eingereichte(r) Prüfbericht(e) eines nach ISO 17025 akkreditierten und von der Genehmigungsbehörde anerkannten Prüflabors. [EU] Appendix 2: relevant test report(s) supplied by the manufacturer from a test laboratory accredited to ISO 17025 and recognised by the Approval Authority for the purpose of drawing up the type-approval certificate.

Anlage 2 - Prüfbericht und Prüfdaten [EU] Appendix 2 - Test Reports and Test Data

Anlage 3 - Prüfbericht und Prüfdaten (Rollwiderstand) [EU] Appendix 3 - Test Report and Test Data (Rolling Resistance)

Anlässlich der in Artikel 3 vorgesehenen Kontrollen kann unter Achtung der einzelstaatlichen Vorschriften auf Basis der vorstehenden Faktoren eine reduzierte Prüfung durchgeführt werden, über die sodann ein Prüfbericht erstellt wird. [EU] On the occasion of the checks provided for in Article 3, a light audit may, in the respect of national rules, be performed and reported, based on the above elements.

Anmerkung: Die Zusammensetzung des verwendeten Benzins ist in dem Prüfbericht anzugeben. [EU] The composition of the petrol used shall be recorded in the test report.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners