DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Kaviar
Search for:
Mini search box
 

35 results for Kaviar
Word division: Ka·vi·ar
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Ausfuhrgenehmigungen und Wiederausfuhrbescheinigungen für Behälter für Kaviar gemäß Artikel 64 Absatz 1 Buchstabe g werden nur ausgestellt, wenn der Behälter gemäß Artikel 66 Absatz 6 gekennzeichnet ist. [EU] Export permits and re-export certificates for any container of caviar as specified in point (g) of Article 64(1) shall be issued only if the container is marked in accordance with Article 66(6).

Ausgenommen Störrogen (Kaviar) [EU] Except Sturgeons' eggs (Caviar)

Behälter für Kaviar der Ordnung Acipenseriformes spp. einschließlich Dose, Glas oder Kiste, in die Kaviar der Ordnung Acipenseriformes spp. direkt verpackt wird. [EU] Any container of caviar of Acipenseriformes spp., including tins, jars or boxes into which such caviar is directly packed.

CPA 10.20.26: Kaviar und Kaviarersatz [EU] CPA 10.20.26: Caviar and caviar substitutes

Die Mitgliedstaaten lehnen Anträge auf Ausfuhrgenehmigungen für Kaviar und Fleisch von Störartigen (Acipenseriformes spp.) aus gemeinsam genutzten Beständen ab, es sei denn, es wurden nach dem von der Konferenz der Parteien des Übereinkommens genehmigten Verfahren Ausfuhrquoten für diese Art festgesetzt." [EU] Member States shall reject applications for export permits for caviar and meat of sturgeon species (Acipenseriformes spp.) from shared stocks unless export quotas have been set for the species in accordance with the procedure approved by the Conference of the Parties to the Convention.';

Die Mitgliedstaaten lehnen Anträge auf Einfuhrgenehmigungen für Kaviar und Fleisch von Störartigen (Acipenseriformes spp.) aus gemeinsam genutzten Beständen ab, es sei denn, es wurden nach dem von der Konferenz der Parteien des Übereinkommens genehmigten Verfahren Ausfuhrquoten für diese Art festgesetzt." [EU] Member States shall reject applications for import permits for caviar and meat of sturgeon species (Acipenseriformes spp.) from shared stocks unless export quotas have been set for the species in accordance with the procedure approved by the Conference of the Parties to the Convention.';

Diese Liste enthält Ausnahmeregelungen für Riesenmuscheln und Seepferdchen sowie für eine herabgesetzte Menge von Kaviar, die in das Gemeinschaftsrecht aufgenommen werden sollten. [EU] This list includes derogations for giant clams and seahorses as well as for a reduced quantity for caviar, which should be implemented.

Einschließlich Fisch in Dosen und Kaviar in Dosen in luftdichten Behältnissen. [EU] Includes canned fish, and canned caviar in airtight containers.

Einschließlich Fisch in Dosen und Kaviar in Dosen in luftdichten Behältnissen sowie Sushi (soweit sie nicht in Kapitel 19 einzureihen sind). [EU] Covers canned fish and canned caviar in airtight containers, and also sushi (provided they are not to be classified in Chapter 19).

Fisch, anders zubereitet oder haltbar gemacht; Kaviar und Kaviarersatz [EU] Fish, otherwise prepared or preserved; caviar and caviar substitutes

Fische, zubereitet oder haltbar gemacht; Kaviar und Kaviarersatz, aus Fischeiern gewonnen [EU] Prepared or preserved fish; caviar and caviar substitutes prepared from fish eggs

Fische, zubereitet oder haltbar gemacht; Kaviar und Kaviarersatz, aus Fischeiern gewonnen; Fische, ganz oder in Stücken, jedoch nicht fein zerkleinert [EU] Prepared or preserved fish; caviar and caviar substitutes prepared from fish eggs; fish whole or in pieces, but not minced.

Fische, zubereitet oder haltbar gemacht; Kaviar und Kaviarersatz, aus Fischeiern zubereitet [EU] Prepared or preserved fish, including caviar and caviar substitutes prepared from fish eggs:

Für Kaviar von Störartigen (Acipenseriformes spp.) darf die Gültigkeitsdauer von Wiederausfuhrbescheinigungen nach Unterabsatz 1 den letzten Tag des Zeitraums von 18 Monaten ab dem Erteilungsdatum der betreffenden ursprünglichen Ausfuhrgenehmigung oder den letzten Tag des Sechsmonatszeitraums nach Unterabsatz 1, je nachdem, welcher Zeitpunkt früher liegt, nicht überschreiten." [EU] As regards caviar of sturgeon species (Acipenseriformes spp.), re-export certificates referred to in the first subparagraph shall not be valid beyond the last day of the period of 18 months after the date of issuance of the relevant original export permit or the last day of the six-month period referred to in the first subparagraph, whichever is the earlier.';

"Für Kaviar von Störartigen (Acipenseriformes spp.), der aus gemeinsam genutzten Beständen stammt, für die Ausfuhrquoten festgelegt wurden, darf die Gültigkeitsdauer von Ausfuhrgenehmigungen nach Unterabsatz 1 den letzten Tag des Quotenjahres, in dem der Kaviar gewonnen und verarbeitet wurde, oder den letzten Tag des Sechsmonatszeitraums nach Unterabsatz 1, je nachdem, welcher Zeitpunkt früher liegt, nicht überschreiten. [EU] 'As regards caviar of sturgeon species (Acipenseriformes spp.) from shared stocks subject to export quotas, export permits referred to in the first subparagraph shall not be valid beyond the last day of the quota year in which the caviar was harvested and processed or the last day of the six-month period referred to in the first subparagraph, whichever is the earlier.

Ganze tote oder ausgeblasene Eier (siehe aber auch "Kaviar") [EU] Whole dead or blown eggs, (see also caviar)

gemäß Artikel 66 Absatz 7 der vorliegenden Verordnung zugelassene Kaviar-(Um‐;)Verpackungsbetriebe [EU] caviar (re-)packaging plants licensed in accordance with Article 66(7) of this Regulation

Kaviar und Kaviarersatz, aus Fischeiern gewonnen [EU] Caviar and caviar substitutes prepared from fish eggs

Kaviar und Kaviarersatz, aus Fischeiern gewonnen (Position 1604). [EU] Caviar or caviar substitutes prepared from fish eggs (heading 1604)

Kaviar und Kaviarersatz [EU] Caviar and caviar substitutes

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners