DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

32 similar results for Sechsen
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Similar words:
Agama-Echsen, Chuckwalla-Echsen, Echsen, Sachsen, Sachsen-Anhalt, Sechser

Brotanschnitt {m}; Anschnitt {m}; Brotende {n}; Abschnitt {m}; Knust {m} [Nordwestdt.]; Knüstchen {n} [Nordwestdt.]; Kante {f} [Nordwestdt.]; Kanten {m} [Ostdt.]; Knäppchen {n} [Westfalen]; Krüstchen {n} [Mittelwestdt.]; Ranft {m} [Sachsen]; Renftel {n} [Sachsen]; Rämpftla {n} [Ostmitteldt.]; Knetzla {n} [Bayr.]; Scherzel {n} [Bayr.] [Ös.]; Knäuschen {n} [Südwestdt.]; Riebele {n} [BW]; Murggel {f} [Schw.]; Mürggeli {n} [Schw.]; Zipfel {m} [Südtirol] (Anschnitt oder Endstück des Brotlaibs) [cook.] [listen] [listen] end crust; end piece; end bit; heel; outsider [Sc.] (of a loaf of bread) [listen]

Chuckwalla-Echsen {pl}; Chuckwallas {pl} (Sauromalus) (zoologische Gattung) [zool.] chuckwalla iguanas; chuckwallas (zoological genus)

Herzogtum Sachsen-Coburg und Gotha {n} [geogr.] [hist.] duchy of Saxe-Coburg and Gotha

Sachsen {pl} [soc.] [hist.] [listen] Saxons

Sachsen-Anhalt {n} (deutsches Bundesland) [geogr.] [listen] Saxony-Anhalt (German state)

Sechs {f}; Sechser {m} [Bayr.] [Ös.] [Schw.] (number) six [listen]

das schmutzige Geschirr {n}; der Abwasch {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; der Aufwasch {m} [Sachsen] (nach dem Essen) the dirty dishes (after a meal)

Salzwedel (Stadt in Sachsen-Anhalt, Deutschland) [geogr.] Salzwedel (town in Saxony-Anhalt, Germany)

Quedlinburg (Stadt in Sachsen-Anhalt, Deutschland) [geogr.] Quedlinburg (town in Saxony-Anhalt, Germany)

Sechse kommen durch die ganze Welt (Märchen) [lit.] How Six Men Got On in the World (fairy tale)

Abwaschen {n}; Abwasch {m} [Dt.]; Abwäsche {f} [Schw.]; Aufwasch {m} [Sachsen] (Geschirrspülen) washing-up; dish washing

Abwasch von Essgeschirr; Weißabwasch [Ös.] (in der Großküche) tableware washing (in a canteen kitchen)

Abwasch von Kochgeschirr; Schwarzabwasch [Ös.] (in der Großküche) cookware washing (in a canteen kitchen)

Agama-Echsen {pl} (Agama) (zoologische Gattung) [zool.] agama lizards; agama dragons (zoological genus)

Siedleragame {f}; Rotkopfagame {f} (Agama agama) common agama; red-headed rock agama; red-headed agama; rainbow agama; rainbow lizard

Bodentuch {n}; Scheuertuch {n}; Ausreibtuch {n}; Aufwischtuch {n} [Norddt.] [Mitteldt.] [Ös.]; Aufnehmer {m} [Nordwestdt.] [Mittelwestdt.]; Feudel {m} [Norddt.]; Bodenlappen {m} [Westdt.] [BW] [Schw.]; Scheuerlappen {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Aufwischlappen {m} [Dt.] [Schw.]; Bodenlumpen {m} [BW.] [Schw.]; Scheuerlumpen {m} [Süddt.] [Schw.]; Wischlumpen {m} [Süddt.] [Schw.]; Scheuerhader {m} [Sachsen] [Bayr.] [Ös.]; Scheuerhadern {m} [Bayr.] [Ös.]; Reibtuch {n} [Ös.]; Bodenfetzen {m} [Ös.]; Ausreibfetzen {m} [Ös.]; Aufreibfetzen {m} [Ös.]; Aufwaschfetzen {m} [Ös.]; Bodenhuder {m} [Südtirol]; Scheuerhuder {m} [Südtirol] scouring cloth; floor cloth [Br.]; floorcloth [Br.]

Bodentücher {pl}; Scheuertücher {pl}; Ausreibtücher {pl}; Aufwischtücher {pl}; Aufnehmer {pl}; Feudel {pl}; Bodenlappen {pl}; Scheuerlappen {pl}; Aufwischlappen {pl}; Bodenlumpen {pl}; Scheuerlumpen {pl}; Wischlumpen {pl}; Scheuerhader {pl}; Scheuerhadern {pl}; Reibtüche {pl}; Bodenfetzen {pl}; Ausreibfetzen {pl}; Aufreibfetzen {pl}; Aufwaschfetzen {pl}; Bodenhuder {pl}; Scheuerhuder {pl} scouring cloths; floor cloths; floorcloths

Eidechse {f}; Echse {f} [zool.] lizard [listen]

Eidechsen {pl}; Echsen {pl} lizards

Fabriksschlot {m}; Schlot {m}; Fabriksschornstein {m} [Dt.]; Fabriksesse {f} [Sachsen] [constr.] factory chimney; (industrial) smokestack; stack [coll.] [listen]

Fabriksschlote {pl}; Schlote {pl}; Fabriksschornsteine {pl}; Fabriksessen {pl} factory chimneys; smokestacks; stacks

Frosch {m}; Gecke {m} [Sachsen] [ugs.] [zool.] [listen] frog [listen]

Frösche {pl}; Gecken {pl} frogs

Fröschlein {n} little frog

Baumfrosch {m} tree frog

Gliedermaßstab {m}; Zollstock {m}; Schmiege {f} [Sachsen] [techn.] folding carpenter's ruler; folding ruler; folding rule; carpenter's rule

Gliedermaßstäbe {pl}; Zollstöcke {pl}; Schmiegen {pl} folding carpenter's rulers; folding rulers; folding rules; carpenter's rules

Kamin {m} [Mittelwestdt.] [Süddt.] [Ös.]; Schornstein {m} [Dt.]; Esse {f} [Sachsen]; Schlot {m} [Franken]; Rauchfang {m} [Bayr.] [Ostös.]; Chämi {n} [Schw.] [constr.] [listen] chimney [listen]

Kamine {pl}; Schornsteine {pl}; Essen {pl}; Schlote {pl}; Rauchfänge {pl}; Chämi {pl} [listen] chimneys

Kaminaufsatzrohr {n}; Kaminaufsatz {m}; Schornsteinaufsatz {m} [Dt.]; Essenaufsatz {m} [Sachsen]; Rauchfangaufsatz {m} [Bayr.] [Ostös.] (auf einem gemauerten Kaminkopf) [constr.] chimney pot

Kaminaufsatzrohre {pl}; Kaminaufsätze {pl}; Schornsteinaufsätze {pl}; Essenaufsätze {pl}; Rauchfangaufsätze {pl} chimney pots

Kaminkopf {m} [Mittelwestdt.] [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; Kaminkörper {m} [selten]; Schornsteinkopf {m} [Dt.]; Essenkopf {m} [Sachsen]; Schlotkopf {m} [Franken]; Rauchfangkopf {m} [Bayr.] [Ostös.] (Kaminteil über dem Dach) [constr.] chimney head; chimney neck; chimney shaft (above the roof)

Kaminköpfe {pl}; Kaminkörper {pl}; Schornsteinköpfe {pl}; Essenköpfe {pl}; Schlotköpfe {pl}; Rauchfangköpfe {pl} chimney heads; chimney necks; chimney shafts

blinder Kaminkopf; blinder Schornsteinkopf dead chimney head

Kaminmündung {f} [Mittelwestdt.] [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; Schornsteinmündung {f} [Dt.]; Essenmündung {f} [Sachsen]; Schlotmündung {f} [Franken]; Rauchfangmündung {f} [Bayr.] [Ös.] [constr.] chimney outlet

Kaminmündungen {pl}; Schornsteinmündungen {pl}; Essenmündungen {pl}; Schlotmündungen {pl}; Rauchfangmündungen {pl} chimney outlets

Kaminschacht {m} [Mittelwestdt.] [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; Kaminzug {m} [Mittelwestdt.] [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; Schornsteinschacht {m} [Dt.]; Schornsteinzug {m} [Dt.]; Essenzug {m} [Sachsen]; Essenkanal {m} [Sachsen]; Schlotzug {m} [Franken]; Rauchzug {m} (oft fälschlich: Fuchs) [constr.] chimney flue; smoke flue; flue [listen]

Kaminschächte {pl}; Kaminzüge {pl}; Schornsteinschächte {pl}; Schornsteinzüge {pl}; Essenzüge {pl}; Essenkanäle {pl}; Schlotzüge {pl}; Rauchzüge {pl} chimney flues; smoke flues; flues

Kartoffelpuffer {m}; Puffer {m} [Norddt.] [Mitteldt.] [Westdt.]; Kartoffelplätzchen {pl} [Norddt.] [Mitteldt.]; Reibeplätzchen {pl} [Mitteldt.] [Westdt.]; Reibekuchen {m} [Mitteldt.] [Westdt.]; Plinse {f} [Ostdt.]; Kartoffelpfannkuchen {m} [BW]; Reiberdatschi {m} [Bayr.]; Erdäpfelpuffer {m} [Ös.]; Schusterkotelett {n} [Norddt.] [humor.] [cook.] potato pancake; potato scallop; potato latke; latke; potato fritter [Br.] [Austr.]

Quarkkäulchen {pl}; Quarkkeulchen {pl} [Sachsen] pancakes made from potatoes, quark cheese, eggs, and flour

Pfifferlinge {pl} (Cantharellus) (biologische Gattung) [biol.] chanterelles (biological genus)

Echter Pfifferling {m}; Pfefferling {m} [selten]; Eierpilz {m}; Eierschwamm {m}; Gelbschwämmchen {n}; Gelchen {n} [Sachsen]; Pfiffer {m} [Franken]; Reherl {n} [Bayr.]; Eierschwammerl {n} [Ös.]; Eierschwämmli {n} [Schw.] (Cantharellus cibarius) true chanterelle

Sachsen {n} (deutsches Bundesland) [geogr.] [listen] Saxony (German state) [listen]

Freistaat Sachsen {m} the Free State of Saxony

Schornsteinfeger {m} [Dt.]; Kaminfeger {m} [Westdt.] [Schw.]; Schornsteinkehrer {m}; Essenkehrer {m} [Sachsen]; Schlotfeger {m} [Franken]; Kaminkehrer {m} [Süddt.] [Westös.]; Rauchfangkehrer {m} [Bayr.] [Ös.] chimney sweeper; chimney sweep; sweep [coll.] [listen]

Schornsteinfeger {pl}; Kaminfeger {pl}; Schornsteinkehrer {pl}; Essenkehrer {pl}; Schlotfeger {pl}; Kaminkehrer {pl}; Rauchfangkehrer {pl} chimney sweepers; chimney sweeps; sweeps

Sechsender {m}; Sechser {m} [Jägersprache] (Hirsch/Elch mit sechsendigem Geweih) [zool.] six-point stag; six-point elk; six-pointer [hunters' parlance]

Sechsender {pl}; Sechser {pl} six-point stags; six-point elks; six-pointers

aus {prp; +Dat.} (Angabe der Herkunft) [listen] from (provenance) [listen]

aus Sachsen from Saxony

aus dem Jahr 2000 from the year 2000

aus der Zeit Maria-Theresias from the time of Maria Theresa

aus ganz Europa from all over Europe

jd. aus unserer Mitte sb. from amongst us; sb. from our midst

jd. aus der Nachbarschaft sb. from the neighourhood

Kinder aus dieser Ehe children from this marriage

aus einer alten Familie stammen to be from an old family

es aus der Zeitung wissen to know about it from the newspaper

Aus: Friedrich Nietzsche, Ecce Homo (Literaturangabe) From Friedrich Nietzsche, Ecce Homo (bibliographical reference)

etw. in etw. eintunken; etw. in etw. eintauchen; etw. ditschen [Sachsen]; etw., titschen [Sachsen] {vt} to dunk; to sop th. in sth.

eintunkend; eintauchend dunking; sopping

eingetunkt; eingetaucht dunked; sopped

er/sie/es tunkt ein; er/sie/es taucht ein he/she/it dunks; he/she/it sops

ich/er/sie/es tunkte ein; er/sie/es tauchte ein I/he/she/it dunked; I/he/she/it sopped

(Wände) streichen und tapezieren; renovieren; ausmalen [Süddt.] [Ös.]; vorrichten [Sachsen] {v} [listen] to decorate

streichen und tapezierend; renovierend; ausmalend; vorrichtend decorating

gestrichen und tapeziert; renoviert; ausgemalt; vorgerichtet decorated

zurückfallen; zurückbleiben {vi} (Wettrennen, Wanderung) [sport] to fall behind (race, tour)

zurückfallend; zurückbleibend falling behind

zurückgefallen; zurückgeblieben fallen behind

Hamilton fiel mit dem sechsten Platz im Titelrennen weiter hinter Vettel zurück. Hamilton fell further behind Vettel in the title race as he finished sixth.

Wir mussten öfter stehenbleiben, damit die langsameren Wanderer nicht zu weit zurückblieben. We had to stop several times so that the slower hikers wouldn't fall too far behind.

Sachse {m}; Sächsin {f} Saxon

Sachsen {pl}; Sächsinnen {pl} [listen] Saxons
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners