A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
unvorhergesehenes Ereignis
unvorhersagbar
unvorhersehbar
unvorschriftsmäßig
unvorsichtig
unvorstellbar sein
unvorteilhaft
unwahr
unwahrscheinlich
Search for:
ä
ö
ü
ß
8 results for
unvorstellbar
Word division: un·vor·stell·bar
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Man
kann
sich
kaum
vorstellen
,
was
sie
alles
geleistet
haben
.
Es
ist
unvorstellbar
,
was
sie
alles
geleistet
haben
.
Their
accomplishments
boggle
my
mind
.;
The
mind
boggles
at
what
they
have
accomplished
.;
When
I
think
of
what
they
have
accomplished
,
my
mind
boggles
.;
It
boggles
the
mind
to
think
of
what
they
have
accomplished
.
Es
ist
unvorstellbar
,
wie
jemand
so
grausam
sein
kann
.
I
can't
conceive
how
anyone
could
behave
so
cruelly
.
Einen
nichtjüdischen
Freund
zu
haben
,
sei
für
sie
mittlerweile
unvorstellbar
. [G]
It
would
now
be
unimaginable
for
her
to
have
a
non-Jewish
boyfriend
.
Für
mich
-
damals
ja
noch
relativ
jung
-
war
es
unvorstellbar
,
dass
der
Staat
nicht
alles
tun
würde
,
um
die
Menschen
in
der
Botschaft
zu
befreien
. [G]
For
me
- I
was
still
relatively
young
at
the
time
-
it
was
inconceivable
that
the
state
would
not
do
everything
in
its
power
to
free
the
people
in
the
embassy
.
Heute
ist
das
unvorstellbar
.
Einer
betroffenen
Familie
steht
im
Fall
einer
Geiselnahme
ein
Beamter
der
Polizei
oder
des
Bundeskriminalamts
zur
Seite
,
um
sie
über
die
Vorgänge
auf
dem
Laufenden
zu
halten
. [G]
Nowadays
that
would
be
inconceivable:
in
a
hostage
situation
these
days
,
an
officer
of
the
police
or
Federal
Criminal
Police
Office
is
always
placed
at
the
disposal
of
the
family
concerned
to
keep
them
abreast
of
the
latest
developments
.
In
der
unmittelbaren
Nachkriegszeit
und
später
war
Deutschland
das
"Land
des
Amalek"
und
Israel
die
wirkliche
Heimat
,
und
so
wäre
es
für
Juden
unvorstellbar
gewesen
,
sich
als
"Berliner
Juden"
zu
bezeichnen
,
wie
es
auch
unvorstellbar
war
,
von
sich
als
"deutschen
Juden"
oder
gar
,
heute
im
Schwang
,
von
"jüdischen
Deutschen"
zu
sprechen
. [G]
In
the
post-war
era
and
beyond
,
Germany
was
the
'land
of
Amalek'
while
Israel
was
considered
the
true
homeland
.
As
such
it
would
have
been
inconceivable
for
Jews
to
consider
themselves
'Berlin
Jews'
or
'German
Jews'
,
or
even
-
as
is
fashionable
today
,
'Jewish
Germans'
.
"Um
ein
guter
Europäer
zu
sein
,
braucht
man
unvorstellbar
viel
Interesse
und
Zeit"
,
meint
Endre
Bojtar
,
Chef-Redakteur
der
ungarischen
Zeitschrift
Magyar
Narancs
. [G]
"To
be
a
good
European
,
you
need
an
incredible
amount
of
interest
and
time"
,
reckons
Endré
Bojtar
,
Chief
Editor
of
the
Hungarian
magazine
Magyar
Narancs
.
Wie
sie
weiter
ausführt
,
sei
es
unvorstellbar
,
dass
ein
Großteil
dieser
Passagiere
nicht
der
KLM-Gruppe
zugerechnet
würde
. [EU]
KLM
states
that
it
would
be
inconceivable
that
a
large
proportion
of
these
passengers
would
not
be
attributed
to
the
KLM
group
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unvorstellbar":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners