A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
52 results for Tauglichkeitszeugnisse
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Anforderungen
für
Tauglichkeitszeugnisse
[EU]
Requirements
for
medical
certificates
ANFORDERUNGEN
FÜR
TAUGLICHKEITSZEUGNISSE
FÜR
PILOTEN
[EU]
REQUIREMENTS
FOR
PILOT
MEDICAL
CERTIFICATES
Anträge
auf
Erteilung
,
Verlängerung
und
Erneuerung
medizinischer
Tauglichkeitszeugnisse
sind
bei
der
zuständigen
Behörde
nach
dem
von
dieser
Behörde
festgelegten
Verfahren
einzureichen
. [EU]
Applications
for
the
issue
,
revalidation
or
renewal
of
medical
certificates
shall
be
submitted
to
the
competent
authority
in
accordance
with
the
procedure
established
by
that
authority
.
Anträge
auf
Tauglichkeitszeugnisse
sind
in
dem
von
der
zuständigen
Behörde
festgelegten
Format
zu
stellen
. [EU]
Applications
for
a
medical
certificate
shall
be
made
in
a
format
established
by
the
competent
authority
.
Ärztliche
Untersuchung
und/oder
Beurteilung
von
Bewerbern
um
Tauglichkeitszeugnisse
für
LAPL
[EU]
Medical
examination
and/or
assessment
of
applicants
for
LAPL
medical
certificates
Beantragung
und
Erteilung
medizinischer
Tauglichkeitszeugnisse
[EU]
Application
for
and
issue
of
medical
certificates
Bei
Bewerbern
um
Tauglichkeitszeugnisse
der
Klasse
2,
die
keine
zufrieden
stellende
Farberkennung
nachweisen
können
,
muss
das
Tauglichkeitszeugnis
auf
Flüge
am
Tag
beschränkt
werden
. [EU]
In
the
case
of
Class
2
medical
certificates
,
when
the
applicant
does
not
have
satisfactory
perception
of
colours
,
his/her
flying
privileges
shall
be
limited
to
daytime
only
.
Bei
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
gemäß
den
einschlägigen
Bestimmungen
der
nationalen
gesetzlichen
Vorschriften
auf
der
Grundlage
der
Richtlinie
2006/23/EG
erteilte
Lizenzen
,
Erlaubnisse
,
Befugnisse
,
Berechtigungen
,
Vermerke
,
medizinische
Tauglichkeitszeugnisse
und
Bescheinigungen
von
Ausbildungsorganisationen
gelten
als
gemäß
dieser
Verordnung
erteilt
. [EU]
Licences
,
ratings
,
endorsements
,
medical
certificates
and
certificates
for
training
organisations
issued
in
accordance
with
the
relevant
provisions
of
national
legislation
based
on
Directive
2006/23/EC
at
the
date
of
entry
into
force
of
this
Regulation
shall
be
deemed
to
be
issued
in
accordance
with
this
Regulation
.
Besondere
Anforderungen
für
Tauglichkeitszeugnisse
für
LAPL
[EU]
Specific
requirements
for
LAPL
medical
certificates
Bestehende
einzelstaatliche
Tauglichkeitszeugnisse
für
Piloten
und
Zeugnisse
flugmedizinischer
Sachverständiger
[EU]
Existing
national
pilots'
medical
certificates
and
aero-medical
examiners
certificates
Bewerber
um
Tauglichkeitszeugnisse
für
LAPL
sind
nach
der
besten
flugmedizinischen
Praxis
zu
beurteilen
. [EU]
An
applicant
for
an
LAPL
medical
certificate
shall
be
assessed
based
on
aero-medical
best
practice
.
Damit
Ärzte
für
Allgemeinmedizin
Tauglichkeitszeugnisse
für
LAPL
ausstellen
dürfen
,
müssen
sie
über
eine
vollständige
Befähigung
und
Approbation
als
Arzt
gemäß
nationalem
Recht
verfügen
. [EU]
In
order
to
issue
LAPL
medical
certificates
,
general
medical
practitioners
(GMP)
shall
be
fully
qualified
and
licensed
for
the
practice
of
medicine
in
accordance
with
national
law
.
Die
Einschränkung
OML
für
Tauglichkeitszeugnisse
der
Klasse
1
darf
nur
von
der
Genehmigungsbehörde
ein-
oder
ausgetragen
werden
. [EU]
The
OML
for
Class
1
medical
certificates
may
only
be
imposed
and
removed
by
the
licensing
authority
.
Die
Einschränkung
OSL
für
Tauglichkeitszeugnisse
der
Klasse
2
darf
von
einem
flugmedizinischen
Zentrum
oder
von
einem
flugmedizinischen
Sachverständigen
in
Konsultation
mit
der
Genehmigungsbehörde
ein-
oder
ausgetragen
werden
. [EU]
The
OSL
for
Class
2
medical
certificates
may
be
imposed
or
removed
by
an
AeMC
or
AME
in
consultation
with
the
licensing
authority
.
Die
Mitgliedstaaten
erkennen
die
von
anderen
Mitgliedstaaten
gemäß
dieser
Verordnung
ausgestellten
Fluglotsen-
und
Auszubildendenlizenzen
sowie
die
entsprechenden
Erlaubnisse
,
Befugnisse
und
Sprachenvermerke
wie
auch
die
zugehörigen
medizinischen
Tauglichkeitszeugnisse
an
. [EU]
Member
States
shall
recognise
air
traffic
controller
and
student
air
traffic
controller
licences
and
their
associated
ratings
,
rating
endorsements
and
language
endorsements
as
well
as
associated
medical
certificates
issued
by
other
Member
States
in
accordance
with
this
Regulation
.
Die
Mitgliedstaaten
ersetzen
diese
Tauglichkeitszeugnisse
für
Piloten
und
Zeugnisse
flugmedizinischer
Sachverständiger
spätestens
bis
8.
April
2017
durch
Zeugnisse
,
die
dem
in
Teil-ARA
festgelegten
Format
entsprechen
. [EU]
Member
States
shall
replace
pilots'
medical
certificates
and
aero-medical
examiners'
certificates
with
certificates
complying
with
the
format
laid
down
in
Part-ARA
by
8
April
2017
at
the
latest
.
Die
von
den
Mitgliedstaaten
gemäß
Richtlinie
2006/23/EG
erteilten
Lizenzen
und
medizinischen
Tauglichkeitszeugnisse
sollten
als
gemäß
dieser
Verordnung
erteilt
betrachtet
werden
,
um
den
Fortbestand
der
mit
der
Lizenz
verbundenen
bestehenden
Rechte
und
einen
reibungslosen
Übergang
für
alle
Lizenzinhaber
und
für
die
zuständigen
Behörden
zu
gewährleisten
. [EU]
Licences
and
medical
certificates
issued
by
Member
States
in
accordance
with
Directive
2006/23/EC
should
be
considered
as
having
been
issued
in
accordance
with
this
Regulation
in
order
to
guarantee
continuation
of
existing
licence
privileges
and
a
smooth
transition
for
all
licence
holders
and
for
the
competent
authorities
.
Ebenfalls
festgelegt
werden
in
dieser
Verordnung
Bestimmungen
für
Tauglichkeitszeugnisse
von
Piloten
,
die
Bedingungen
für
die
Umwandlung
einzelstaatlicher
Tauglichkeitszeugnisse
und
die
Zulassung
von
flugmedizinischen
Sachverständigen
. [EU]
Rules
for
pilots'
medical
certificates
,
the
conditions
for
the
conversion
of
national
medical
certificates
and
the
certification
of
aero-medical
examiners
are
also
set
out
in
that
Regulation
.
Eine
Einschränkung
OPL
für
Tauglichkeitszeugnisse
der
Klasse
2
darf
von
einem
flugmedizinischen
Zentrum
oder
von
einem
flugmedizinischen
Sachverständigen
in
Konsultation
mit
der
Genehmigungsbehörde
eingetragen
werden
. [EU]
An
OPL
for
Class
2
medical
certificates
may
be
imposed
by
an
AeMC
or
AME
in
consultation
with
the
licensing
authority
.
eine
schriftliche
Erklärung
,
dass
der
flugmedizinische
Sachverständige
Tauglichkeitszeugnisse
auf
der
Grundlage
der
Anforderungen
dieses
Teils
ausstellen
wird
. [EU]
a
written
declaration
that
the
AME
will
issue
medical
certificates
on
the
basis
of
the
requirements
of
this
Part
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Tauglichkeitszeugnisse":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners