DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

52 results for Tauglichkeitszeugnisse
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Anforderungen für Tauglichkeitszeugnisse [EU] Requirements for medical certificates

ANFORDERUNGEN FÜR TAUGLICHKEITSZEUGNISSE FÜR PILOTEN [EU] REQUIREMENTS FOR PILOT MEDICAL CERTIFICATES

Anträge auf Erteilung, Verlängerung und Erneuerung medizinischer Tauglichkeitszeugnisse sind bei der zuständigen Behörde nach dem von dieser Behörde festgelegten Verfahren einzureichen. [EU] Applications for the issue, revalidation or renewal of medical certificates shall be submitted to the competent authority in accordance with the procedure established by that authority.

Anträge auf Tauglichkeitszeugnisse sind in dem von der zuständigen Behörde festgelegten Format zu stellen. [EU] Applications for a medical certificate shall be made in a format established by the competent authority.

Ärztliche Untersuchung und/oder Beurteilung von Bewerbern um Tauglichkeitszeugnisse für LAPL [EU] Medical examination and/or assessment of applicants for LAPL medical certificates

Beantragung und Erteilung medizinischer Tauglichkeitszeugnisse [EU] Application for and issue of medical certificates

Bei Bewerbern um Tauglichkeitszeugnisse der Klasse 2, die keine zufrieden stellende Farberkennung nachweisen können, muss das Tauglichkeitszeugnis auf Flüge am Tag beschränkt werden. [EU] In the case of Class 2 medical certificates, when the applicant does not have satisfactory perception of colours, his/her flying privileges shall be limited to daytime only.

Bei Inkrafttreten dieser Verordnung gemäß den einschlägigen Bestimmungen der nationalen gesetzlichen Vorschriften auf der Grundlage der Richtlinie 2006/23/EG erteilte Lizenzen, Erlaubnisse, Befugnisse, Berechtigungen, Vermerke, medizinische Tauglichkeitszeugnisse und Bescheinigungen von Ausbildungsorganisationen gelten als gemäß dieser Verordnung erteilt. [EU] Licences, ratings, endorsements, medical certificates and certificates for training organisations issued in accordance with the relevant provisions of national legislation based on Directive 2006/23/EC at the date of entry into force of this Regulation shall be deemed to be issued in accordance with this Regulation.

Besondere Anforderungen für Tauglichkeitszeugnisse für LAPL [EU] Specific requirements for LAPL medical certificates

Bestehende einzelstaatliche Tauglichkeitszeugnisse für Piloten und Zeugnisse flugmedizinischer Sachverständiger [EU] Existing national pilots' medical certificates and aero-medical examiners certificates

Bewerber um Tauglichkeitszeugnisse für LAPL sind nach der besten flugmedizinischen Praxis zu beurteilen. [EU] An applicant for an LAPL medical certificate shall be assessed based on aero-medical best practice.

Damit Ärzte für Allgemeinmedizin Tauglichkeitszeugnisse für LAPL ausstellen dürfen, müssen sie über eine vollständige Befähigung und Approbation als Arzt gemäß nationalem Recht verfügen. [EU] In order to issue LAPL medical certificates, general medical practitioners (GMP) shall be fully qualified and licensed for the practice of medicine in accordance with national law.

Die Einschränkung OML für Tauglichkeitszeugnisse der Klasse 1 darf nur von der Genehmigungsbehörde ein- oder ausgetragen werden. [EU] The OML for Class 1 medical certificates may only be imposed and removed by the licensing authority.

Die Einschränkung OSL für Tauglichkeitszeugnisse der Klasse 2 darf von einem flugmedizinischen Zentrum oder von einem flugmedizinischen Sachverständigen in Konsultation mit der Genehmigungsbehörde ein- oder ausgetragen werden. [EU] The OSL for Class 2 medical certificates may be imposed or removed by an AeMC or AME in consultation with the licensing authority.

Die Mitgliedstaaten erkennen die von anderen Mitgliedstaaten gemäß dieser Verordnung ausgestellten Fluglotsen- und Auszubildendenlizenzen sowie die entsprechenden Erlaubnisse, Befugnisse und Sprachenvermerke wie auch die zugehörigen medizinischen Tauglichkeitszeugnisse an. [EU] Member States shall recognise air traffic controller and student air traffic controller licences and their associated ratings, rating endorsements and language endorsements as well as associated medical certificates issued by other Member States in accordance with this Regulation.

Die Mitgliedstaaten ersetzen diese Tauglichkeitszeugnisse für Piloten und Zeugnisse flugmedizinischer Sachverständiger spätestens bis 8. April 2017 durch Zeugnisse, die dem in Teil-ARA festgelegten Format entsprechen. [EU] Member States shall replace pilots' medical certificates and aero-medical examiners' certificates with certificates complying with the format laid down in Part-ARA by 8 April 2017 at the latest.

Die von den Mitgliedstaaten gemäß Richtlinie 2006/23/EG erteilten Lizenzen und medizinischen Tauglichkeitszeugnisse sollten als gemäß dieser Verordnung erteilt betrachtet werden, um den Fortbestand der mit der Lizenz verbundenen bestehenden Rechte und einen reibungslosen Übergang für alle Lizenzinhaber und für die zuständigen Behörden zu gewährleisten. [EU] Licences and medical certificates issued by Member States in accordance with Directive 2006/23/EC should be considered as having been issued in accordance with this Regulation in order to guarantee continuation of existing licence privileges and a smooth transition for all licence holders and for the competent authorities.

Ebenfalls festgelegt werden in dieser Verordnung Bestimmungen für Tauglichkeitszeugnisse von Piloten, die Bedingungen für die Umwandlung einzelstaatlicher Tauglichkeitszeugnisse und die Zulassung von flugmedizinischen Sachverständigen. [EU] Rules for pilots' medical certificates, the conditions for the conversion of national medical certificates and the certification of aero-medical examiners are also set out in that Regulation.

Eine Einschränkung OPL für Tauglichkeitszeugnisse der Klasse 2 darf von einem flugmedizinischen Zentrum oder von einem flugmedizinischen Sachverständigen in Konsultation mit der Genehmigungsbehörde eingetragen werden. [EU] An OPL for Class 2 medical certificates may be imposed by an AeMC or AME in consultation with the licensing authority.

eine schriftliche Erklärung, dass der flugmedizinische Sachverständige Tauglichkeitszeugnisse auf der Grundlage der Anforderungen dieses Teils ausstellen wird. [EU] a written declaration that the AME will issue medical certificates on the basis of the requirements of this Part.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners