A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Sicherheitsgeräte
Sicherheitsglas
Sicherheitsgrad
Sicherheitsgrubenlampe
Sicherheitsgründe
Sicherheitsgurt
Sicherheitshinweis
Sicherheitshinweise
Sicherheitshülle
Search for:
ä
ö
ü
ß
11 results for
Sicherheitsgründe
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Bei
der
Aufstellung
und
Umsetzung
des
Präventionsplans
und
des
Notfallplans
auf
nationaler
und/oder
regionaler
Ebene
berücksichtigt
die
zuständige
Behörde
jederzeit
in
angemessenem
Umfang
den
sicheren
Betrieb
des
Gasnetzes
und
beachtet
und
führt
in
diesen
Plänen
die
technischen
Beschränkungen
auf
,
durch
die
der
Betrieb
des
Netzes
beeinflusst
wird
,
einschließlich
der
technischen
Gründe
und
der
Sicherheitsgründe
,
die
zu
einer
Reduzierung
der
Lastflüsse
in
Notfällen
führen
können
. [EU]
When
establishing
and
implementing
the
Preventive
Action
Plan
and
the
Emergency
Plan
at
national
and/or
regional
level
,
the
Competent
Authority
shall
take
due
account
of
the
safe
operation
of
the
gas
system
at
all
times
and
address
and
set
out
in
those
Plans
the
technical
constraints
affecting
the
operation
of
the
network
,
including
the
technical
and
safety
reasons
which
may
lead
to
the
reduction
of
flows
in
the
event
of
an
emergency
.
Da
für
die
Änderungen
der
Zulassungsbedingungen
keine
Sicherheitsgründe
vorliegen
,
ist
es
angezeigt
,
eine
Übergangsfrist
für
den
Abbau
restlicher
Bestände
von
Vormischungen
und
Mischfuttermitteln
vorzusehen
. [EU]
Since
the
modifications
on
the
conditions
of
the
authorisation
are
not
related
to
safety
reasons
,
it
is
appropriate
to
allow
a
transitional
period
for
the
disposal
of
existing
stocks
of
the
premixtures
and
compound
feed
.
Da
keine
Sicherheitsgründe
dafür
vorliegen
,
das
Decoquinat
unmittelbar
vom
Markt
zurückzunehmen
,
ist
es
angezeigt
,
eine
Übergangsfrist
von
sechs
Monaten
für
die
Entsorgung
restlicher
Bestände
des
Zusatzstoffes
vorzusehen
. [EU]
Since
there
are
no
safety
reasons
for
withdrawing
immediately
the
decoquinate
product
from
the
market
,
it
is
appropriate
to
allow
a
transitional
period
of
six
months
for
the
disposal
of
existing
stocks
of
the
additive
.
Da
keine
Sicherheitsgründe
dafür
vorliegen
,
das
Produkt
Lasalocid-Natrium
unmittelbar
vom
Markt
zurückzunehmen
,
ist
es
angezeigt
,
eine
Übergangsfrist
von
sechs
Monaten
für
die
Entsorgung
restlicher
Bestände
des
Zusatzstoffs
vorzusehen
. [EU]
Since
there
are
no
safety
reasons
for
withdrawing
the
product
lasalocid
sodium
from
the
market
immediately
,
it
is
appropriate
to
allow
a
transitional
period
of
six
months
for
the
disposal
of
existing
stocks
of
the
additive
.
Da
keine
Sicherheitsgründe
dafür
vorliegen
,
das
Produkt
Monensin-Natrium
unmittelbar
vom
Markt
zurückzunehmen
,
ist
es
angezeigt
,
eine
Übergangsfrist
von
sechs
Monaten
für
die
Entsorgung
restlicher
Bestände
des
Zusatzstoffes
vorzusehen
. [EU]
Since
there
are
no
safety
reasons
for
withdrawing
the
product
monensin
sodium
from
the
market
immediately
,
it
is
appropriate
to
allow
a
transitional
period
of
six
months
for
the
disposal
of
existing
stocks
of
the
additive
.
Da
keine
Sicherheitsgründe
dafür
vorliegen
,
das
Produkt
Narasin
unmittelbar
vom
Markt
zurückzunehmen
,
ist
es
angezeigt
,
eine
Übergangsfrist
von
sechs
Monaten
für
die
Entsorgung
restlicher
Bestände
des
Zusatzstoffes
vorzusehen
. [EU]
Since
there
are
no
safety
reasons
for
withdrawing
the
product
narasin
from
the
market
immediately
,
it
is
appropriate
to
allow
a
transitional
period
of
six
months
for
the
disposal
of
existing
stocks
of
the
additive
.
Da
keine
Sicherheitsgründe
dafür
vorliegen
,
das
Produkt
Salinomycin-Natrium
unmittelbar
vom
Markt
zurückzunehmen
,
ist
es
angezeigt
,
eine
Übergangsfrist
von
sechs
Monaten
für
die
Entsorgung
restlicher
Bestände
des
Zusatzstoffes
vorzusehen
. [EU]
Since
there
are
no
safety
reasons
for
withdrawing
the
product
salinomycin
sodium
from
the
market
immediately
,
it
is
appropriate
to
allow
a
transitional
period
of
six
months
for
the
disposal
of
existing
stocks
of
the
additive
.
Da
keine
Sicherheitsgründe
dafür
vorliegen
,
das
Produkt
unmittelbar
vom
Markt
zurückzunehmen
,
ist
es
angezeigt
,
eine
Übergangsfrist
von
sechs
Monaten
für
die
Entsorgung
restlicher
Bestände
des
Zusatzstoffes
vorzusehen
. [EU]
Since
there
are
no
safety
reasons
for
withdrawing
the
product
robenidine
from
the
market
immediately
,
it
is
appropriate
to
allow
a
transitional
period
of
six
months
for
the
disposal
of
existing
stocks
of
the
additive
.
Der
Beschluss
zur
Wiedereinführung
von
Grenzkontrollen
an
den
Binnengrenzen
wird
in
transparenter
Weise
gefasst
und
die
Öffentlichkeit
wird
umfassend
darüber
unterrichtet
,
es
sei
denn
,
übergeordnete
Sicherheitsgründe
stehen
dem
entgegen
. [EU]
The
decision
to
reintroduce
border
control
at
internal
borders
shall
be
taken
in
a
transparent
manner
and
the
public
informed
in
full
thereof
,
unless
there
are
overriding
security
reasons
for
not
doing
so
.
Die
spanische
Regierung
wies
darauf
hin
,
dass
derartige
Einstellungen
sich
zwingend
aus
der
Notwendigkeit
der
Besetzung
bestimmter
wichtiger
Stellen
ergeben
und
machte
insbesondere
Sicherheitsgründe
geltend
. [EU]
The
Spanish
authorities
pointed
out
that
hiring
of
such
staff
is
strictly
subject
to
the
need
to
cover
essential
posts
,
particularly
for
safety
reasons
.
ein
derartiges
Abkommen
ohne
zwingende
Sicherheitsgründe
zwischen
Mitgliedstaaten
diskriminierend
wirken
würde
oder
der
gemeinsamen
Außenpolitik
gegenüber
einem
Drittland
zuwiderläuft
[EU]
such
agreement
would
discriminate
among
Member
States
without
compelling
safety
reasons
or
is
contrary
to
Community
foreign
policy
vis-à-vis
a
third
country
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sicherheitsgründe":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners