|
|
|
9 results for Nassgewicht |
Tip: | Search for more words (boolean OR): word1, word2 |
|
|
German |
English |
|
Beträgt die PECsediment (Standardtiefe: 20 cm) weniger als 10 μ;g/kg Nassgewicht, ist keine weitere Bewertung erforderlich. [EU] |
If the PECsediment (default: 20 cm depth) is less than 10 μ;g/kg wet weight, then no further assessment is required. | |
|
Cf und Cw (gegebenenfalls mit Standardabweichung und Abweichungsbereich) für alle Probenahmen (wobei Cf in μ;g/g Nassgewicht (ppm) des Ganzkörpers oder bestimmter Gewebeteile, z. B. Lipid und Cw in μ;g/ml (ppm), ausgedrückt wird). [EU] |
Cf and Cw (with standard deviation and range, if appropriate) for all sampling times (Cf expressed in μ;g/g wet weight (ppm) of whole body or specified tissues thereof e.g. lipid, and Cw in μ;g/ml (ppm). | |
|
Der BCF sollte sowohl im Verhältnis zum gesamten Nassgewicht als auch (bei hochlipophilen Substanzen) im Verhältnis zum Lipidgehalt ausgedrückt werden. [EU] |
BCF should be expressed both as a function of total wet weight and, for high lipophilic substances, as a function of the lipid content. | |
|
Der Lipidgehalt der Fische (in mg/kg Nassgewicht) sollte am Ende des Versuchs um nicht mehr als ± 25 % von dem zu Beginn ermittelten Wert abweichen. [EU] |
The lipid content of the fish (as mg/kg wet weight) at the end of the experiment should not differ from that at the start by more ± 25 %. | |
|
für Wasserpflanzen das Nassgewicht des Produkts. [EU] |
for aquatic plants, the wet weight of the product. | |
|
In der Regel wird auf jeden Fall eine Besatzrate von 0,1-1,0 g Fisch (Nassgewicht) pro Liter Wasser pro Tag empfohlen. [EU] |
In any case, a loading rate of 0,1-1,0 g of fish (wet weight) per litre of water per day is normally recommended. | |
|
Leber, Nieren, Nebennieren, Hoden, Nebenhoden, Uterus, Eierstöcke, Thymus, Milz, Gehirn und Herz aller Tiere (außer der tot aufgefundenen und/oder zwischenzeitlich getöteten Tiere) sind in angemessener Form von anhaftendem Gewebe zu befreien, und ihr Nassgewicht ist so rasch wie möglich nach der Sektion festzustellen, um ein Austrocknen zu verhindern. [EU] |
The liver, kidneys, adrenals, testes, epididymides, uterus, ovaries, thymus, spleen, brain and heart of all animals (apart from those found moribund and/or intercurrently killed) should be trimmed of any adherent tissue, as appropriate, and their wet weight taken as soon as possible after dissection to avoid drying. | |
|
Leber und Gallenblase, Nieren, Nebennieren, Hoden, Nebenhoden, Uterus, Eierstöcke, Schilddrüse, (mit Nebenschilddrüse), Thymus, Milz, Gehirn und Herz aller Tiere (außer der tot aufgefundenen und/oder zwischenzeitlich getöteten Tiere) sind in angemessener Form von anhaftendem Gewebe zu befreien, und ihr Nassgewicht ist so rasch wie möglich nach der Sektion festzustellen, um ein Austrocknen zu verhindern. [EU] |
The liver with gall bladder, kidneys, adrenals, testes, epididymides, ovaries, uterus, thyroid (with parathyroids), thymus, spleen, brain and heart of all animals (apart from those found moribund and/or inter-currently killed) should be trimmed of any adherent tissue, as appropriate, and their wet weight taken as soon as possible after dissection to avoid drying. | |
|
Sie wenden eine Umweltqualitätsnorm von 20 μ;g/kg für Quecksilber und Quecksilberverbindungen und/oder eine Umweltqualitätsnorm von 10 μ;g/kg für Hexachlorbenzol und/oder eine Umweltqualitätsnorm von 55 μ;g/kg für Hexachlorbutadien an; diese Umweltqualitätsnormen beziehen sich auf das Gewebe (Nassgewicht), wobei unter Fischen, Weichtieren, Krebstieren und anderen Biota der geeignetste Indikator ausgewählt wird [EU] |
Apply, for mercury and its compounds, an EQS of 20 μ;g/kg, and/or for hexachlorobenzene, an EQS of 10 μ;g/kg, and/or for hexachlorobutadiene, an EQS of 55 μ;g/kg, these EQS being for prey tissue (wet weight), choosing the most appropriate indicator from among fish, molluscs, crustaceans and other biota | |
The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute. Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|