A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Naphthylessigsäure
Napkin-Feder
Napodegenflügel
Napoleonfasan
Narbe
Narbenbildung
Narbenbruch
Narbenexzision
Narbengesicht
Search for:
ä
ö
ü
ß
17 results for
Narben
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Sein
Gesicht
war
von
schrecklichen
Narben
gezeichnet
.
His
face
was
horribly
scarred
.
Diese
Erfahrung
hat
tiefe
Narben
hinterlassen
.
This
was
a
soul-scarring
experience
.
Angela
Maurer
und
Britta
Kamrau
stiegen
mit
roten
Narben
am
Körper
aus
dem
Wasser
,
die
von
Feuerquallen
stammten
und
aussahen
wie
Peitschenstriemen
. [G]
Angela
Maurer
and
Britta
Kamrau
emerged
from
the
water
with
their
bodies
covered
in
red
scars
.
These
had
been
caused
by
stinging
jellyfish
and
looked
like
whiplashes
.
0,1 %
bei
Pflanzen
der
männlichen
Komponente
,
die
ausreichend
Pollen
abgegeben
haben
,
während
die
Pflanzen
der
weiblichen
Komponente
empfängnisfähige
Narben
haben
bzw
. [EU]
plants
of
the
male
component
which
have
shed
pollen
when
the
plants
of
the
female
component
have
receptive
stigmas:
0,1 %.
aa
)
Die
Pflanzen
der
männlichen
Komponente
geben
ausreichend
Pollen
ab
,
während
die
Pflanzen
der
weiblichen
Komponente
empfängnisfähige
Narben
haben
[EU]
(aa)
sufficient
pollen
shall
be
shed
by
the
plants
of
the
male
component
while
the
plants
of
the
female
component
have
receptive
stigmas
bb
)
wenn
die
Pflanzen
der
weiblichen
Komponente
empfängnisfähige
Narben
haben
,
beträgt
der
zahlenmäßige
Anteil
von
Pflanzen
der
weiblichen
Komponente
,
die
Pollen
abgegeben
haben
oder
Pollen
abgeben
,
nicht
mehr
als
0,5 % [EU]
(bb)
where
the
female
component
plants
have
receptive
stigmas
,
the
percentage
by
number
of
female
component
plants
which
have
shed
pollen
or
are
shedding
pollen
shall
not
exceed
0,5 %
bb
)
wenn
die
Pflanzen
der
weiblichen
Komponente
empfängnisfähige
Narben
haben
,
beträgt
der
zahlenmäßige
Anteil
von
Pflanzen
dieser
Komponente
,
die
Pollen
abgegeben
haben
oder
Pollen
abgeben
,
nicht
mehr
als
0,1 %. [EU]
(bb)
where
plants
of
the
female
component
have
receptive
stigmas
,
the
percentage
of
plants
of
that
component
which
have
shed
pollen
or
are
shedding
pollen
shall
not
exceed
0,1 %.
Besondere
Merkmale
(
Male/
Narben
/Tätowierungen
usw
.) [EU]
Distinguishing
features
(marks/scars/tattoos
etc
.)
cc
)
wenn
mindestens
5 %
der
Pflanzen
der
weiblichen
Komponente
empfängnisfähige
Narben
haben
,
überschreitet
der
zahlenmäßige
Anteil
von
Pflanzen
der
weiblichen
Komponente
,
die
Pollen
abgegeben
haben
oder
Pollen
abgeben
,
nicht
[EU]
(cc)
where
5 %
or
more
of
the
female
component
plants
have
receptive
stigmas
,
the
percentage
of
female
component
which
have
shed
pollen
or
are
shedding
pollen
shall
not
exceed:
Reaktionen
auf
Ätzwirkungen
sind
durch
Geschwüre
,
Blutungen
,
blutige
Verschorfungen
und
am
Ende
des
Beobachtungszeitraums
von
14
Tagen
als
Verfärbung
durch
Ausbleichen
der
Haut
,
komplett
haarlose
Bereiche
und
Narben
gekennzeichnet
. [EU]
Corrosive
reactions
are
typified
by
ulcers
,
bleeding
,
bloody
scabs
,
and
,
by
the
end
of
observation
at
14
days
,
by
discolouration
due
to
blanching
of
the
skin
,
complete
areas
of
alopecia
,
and
scars
.
Reaktionen
auf
Ätzwirkungen
sind
durch
Geschwüre
,
Blutungen
,
blutige
Verschorfungen
und
am
Ende
des
Beobachtungszeitraums
von
14
Tagen
durch
Verfärbung
aufgrund
des
Ausbleichens
der
Haut
sowie
komplett
haarlose
Bereiche
und
Narben
gekennzeichnet
. [EU]
Corrosive
reactions
are
typified
by
ulcers
,
bleeding
,
bloody
scabs
and
,
by
the
end
of
observation
at
14
days
,
by
discoloration
due
to
blanching
of
the
skin
,
complete
areas
of
alopecia
and
scars
.
Sämischleder
oder
auch
Chamoisleder
wird
durch
Gerben
von
Schaf-
oder
Lammfellen
,
deren
Narben
abgespalten
oder
abgestoßen
wurden
,
unter
ausschließlicher
Verwendung
von
Tran
oder
anderen
Tierölen
hergestellt
,
während
bei
Neusämischleder
zunächst
eine
Vorgerbung
mit
Aldehyden
oder
anderen
Gerbstoffen
und
dann
eine
Nachgerbung
mit
Tran
oder
anderen
Tierölen
erfolgt
. [EU]
It
is
made
from
skins
from
which
the
grain
surface
has
been
removed
,
which
is
then
tanned
using
solely
fish
or
other
animal
oil
,
in
the
case
of
chamois
leather
,
or
by
partial
tanning
with
aldehydes
or
other
tanning
agents
and
then
with
fish
or
other
animal
oils
,
in
the
case
of
combination
chamois
leather
.
Verätzungsreaktionen
sind
gekennzeichnet
durch
Geschwüre
,
Blutungen
,
blutige
Verschorfungen
und
am
Ende
des
Beobachtungszeitraums
von
14
Tagen
durch
eine
auf
ein
Ausbleichen
der
Haut
zurückzuführende
Verfärbung
,
komplett
haarlose
Bereiche
und
Narben
. [EU]
Corrosive
reactions
are
typified
by
ulcers
,
bleeding
,
bloody
scabs
,
and
,
by
the
end
of
observation
at
14
days
,
by
discoloration
due
to
blanching
of
the
skin
,
complete
areas
of
alopecia
,
and
scars
.
Weitere
Angaben:
a)
besondere
Kennzeichnen
sind
u.a.
Narben
an
beiden
Beinen
; b)
Mitglied
der
Rajah-Sulayman-Bewegung
und
Verbindungen
zur
Gruppe
Abu
Sayyaf
und
zur
Jemaah
Islamiyah
; b)
seit
Mai
2011
in
den
Philippinen
in
Haft
. [EU]
Other
information:
(a)
Distinguishing
marks
include
scars
on
both
legs
; (b)
Member
of
the
Rajah
Solaiman
Movement
and
associated
with
the
Abu
Sayyaf
Group
and
the
Jemaah
Islamiyah
; (b)
In
detention
in
the
Philippines
as
of
May
2011
.
Weitere
Angaben:
(a)
besondere
Kennzeichnen
sind
u.a.
Narben
an
beiden
Beinen
; (b)
Mitglied
von
Rajah
Solaiman
Movement
und
in
Verbindung
mit
der
Gruppe
Abu
Sayyaf
und
der
Jemaah
Islamiyah
; (c)
war
als
Spezialist
für
den
Bau
von
Bomben
beteiligt
an
der
Herstellung
und
dem
Einsatz
unkonventioneller
Spreng-
und
Brandvorrichtungen
,
die
2004
und
2005
bei
Terroranschlägen
auf
den
Philippinen
verwendet
wurden
. [EU]
Other
information:
(a)
Distinguishing
marks
include
scars
on
both
legs
; (b)
Member
of
the
Rajah
Solaiman
Movement
and
associated
with
the
Abu
Sayyaf
Group
and
the
Jemaah
Islamiyah
; (c)
Bomb-making
specialist
involved
in
the
manufacturing
and
use
of
improvised
explosive
devices
used
in
terrorist
attacks
in
2004
and
2005
in
the
Philippines
.
Zea
Mays
Silk
Extract
ist
ein
Extrakt
aus
den
Narben
der
weiblichen
Maisblüte
,
Zea
mays
,
Poaceae
[EU]
Zea
Mays
Silk
Extract
is
an
extract
of
the
stigmas
of
the
corn
,
Zea
mays
,
Gramineae
Zum
Herstellungsverfahren
wird
unter
Randnummer
13
der
vorläufigen
Verordnung
erläutert
,
dass
Sämischleder
durch
Gerben
von
Schaf-
oder
Lammfellen
,
deren
Narben
abgespalten
oder
abgestoßen
wurden
,
unter
ausschließlicher
Verwendung
von
Tran
oder
anderen
Tierölen
hergestellt
wird
,
während
bei
Neusämischleder
zunächst
eine
Vorgerbung
mit
Aldehyden
oder
anderen
Gerbstoffen
und
dann
eine
Nachgerbung
mit
Tran
oder
anderen
Tierölen
erfolgt
. [EU]
Concerning
the
production
process
as
described
in
recital
13
of
the
provisional
Regulation
,
it
is
hereby
clarified
that
the
grain
surface
is
removed
from
the
skins
,
which
are
then
tanned
using
solely
fish
or
other
animal
oil
in
the
case
of
chamois
leather
,
or
partially
tanned
with
aldehydes
or
other
tanning
agents
and
then
with
fish
or
other
animal
oil
in
the
case
of
combination
of
chamois
leather
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Narben":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners