DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Grobreinigung
Search for:
Mini search box
 

11 results for Grobreinigung
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Die gemäß Kapitel IV Abschnitt 3 der Richtlinie 2005/94/EG für die Schutzzone vorgesehenen Maßnahmen sind frühestens 21 Tage nach dem Zeitpunkt des Abschlusses der Grobreinigung und der ersten Desinfektion des Seuchenbetriebs aufzuheben, vorausgesetzt dass [EU] The measures that apply in the protection zone in accordance with Section 3 of Chapter IV of Directive 2005/94/EC may be lifted no earlier than 21 days following the date of preliminary cleaning and disinfection of infected holdings provided that:

Die in Artikel 25 vorgesehenen Maßnahmen werden mindestens 30 Tage nach dem Zeitpunkt des Abschlusses der entsprechend den Anweisungen des amtlichen Tierarztes durchgeführten Grobreinigung und ersten Desinfektion des Seuchenbetriebs aufrechterhalten. [EU] The measures provided for in Article 25 shall be maintained for at least 30 days following the date of completion of preliminary cleansing and disinfection on the infected holding in accordance with instructions given by the official veterinarian.

Die in den Artikeln 13 bis 23 vorgesehenen Maßnahmen werden mindestens 21 Tage nach dem Zeitpunkt des Abschlusses der entsprechend den Anweisungen des amtlichen Tierarztes durchgeführten Grobreinigung und ersten Desinfektion des Seuchenbetriebs und solange aufrechterhalten, bis die in der Schutzzone liegenden Betriebe entsprechend den Anweisungen des amtlichen Tierarztes geprüft worden sind. [EU] The measures provided for in Articles 13 to 23 shall be maintained for at least 21 days following the date of completion of preliminary cleansing and disinfection on the infected holding in accordance with instructions given by the official veterinarian and until holdings located in the protection zone have been tested in accordance with instructions given by the official veterinarian.

Die in diesem Abschnitt vorgesehenen Maßnahmen werden mindestens 21 Tage nach dem Zeitpunkt des Abschlusses der Grobreinigung und der ersten Desinfektion des Seuchenbetriebs durch eines oder mehrere der Verfahren nach Artikel 48 und solange aufrechterhalten, bis die in der Schutzzone liegenden Betriebe nach Maßgabe des Diagnosehandbuchs geprüft worden sind. [EU] The measures provided for in this Section shall be maintained for at least 21 days following the date of completion of preliminary cleansing and disinfection on the infected holding by one or more of the procedures set down in Article 48 and until holdings located in the protection zone have been tested in accordance with the diagnostic manual.

Die in diesem Abschnitt vorgesehenen Maßnahmen werden mindestens 30 Tage nach dem Zeitpunkt des Abschlusses der Grobreinigung und der ersten Desinfektion des Seuchenbetriebs gemäß Artikel 48 aufrechterhalten. [EU] The measures provided for in this Section shall be maintained for at least 30 days following the date of completion of preliminary cleansing and disinfection on the infected holding in accordance with Article 48.

Die nach Kapitel V Abschnitt 3 der Richtlinie 2005/94/EG geltenden Maßnahmen für das Restriktionsgebiet sind frühestens 21 Tage nach dem Zeitpunkt des Abschlusses der Grobreinigung und der ersten Desinfektion des Seuchenbetriebs im Anschluss an die Räumung des Betriebs oder frühestens 42 Tage nach dem Zeitpunkt der Bestätigung des Ausbruchs von NPAI aufzuheben, vorausgesetzt dass [EU] The measures that apply in the restricted zone, in accordance with Section 3 of Chapter V of Directive 2005/94/EC, may be lifted no earlier than 21 days following the date of preliminary cleaning and disinfection of infected holdings following depopulation of the holding or no earlier than 42 days following the date of confirmation of LPAI provided that:

Die Richtlinie 2002/60/EG regelt ferner, dass während einer Zeitspanne von 40 bzw. 30 Tagen nach Abschluss der Grobreinigung und Erstdesinfektion und erforderlichenfalls Entwesung verseuchter Betriebe keine Schweine aus Haltungsbetrieben ("Herkunftsbetrieben") verbracht werden dürfen, soweit diese in einer Schutz- oder Überwachungszone liegen. [EU] Directive 2002/60/EC also provides that pigs may not be removed from the holding in which they are kept (holding of origin) in a protection and surveillance zone during a period of respectively 40 and 30 days after the completion of the preliminary cleansing, disinfection and, if necessary, disinsectisation of the infected holdings.

Die Verbringung der Schweine erfolgt unter den einschlägigen Bedingungen der Richtlinie 2002/60/EG und insbesondere von Artikel 11 Absatz 1 Buchstabe f und Artikel 11 Absatz 4 der Richtlinie, was die Frist von 30 bzw. 21 Tagen anbelangt, die nach Abschluss der Grobreinigung, Vordesinfektion und erforderlichenfalls Entwesung verseuchter Betriebe eingehalten werden muss und in der Schweine den Herkunftsbetrieb nicht verlassen dürfen. [EU] The movement of the pigs fulfils all the relevant requirements laid down in Directive 2002/60/EC and in particular in Articles 11(1)(f) and (4) thereof as regards the period of respectively 30 or 21 days after the completion of the preliminary cleansing, disinfection and, if necessary, disinsectisation of the infected holdings, during which the pigs may not be removed from the holding of origin.

er führt ab dem Tag, an dem die Grobreinigung und Vordesinfektion des Seuchenbetriebs gemäß Artikel 11 der Richtlinie 92/40/EWG abgeschlossen ist, und bis zu dem Datum gemäß Anhang I die Maßnahmen gemäß Artikel 3 Absätze 1 und 2 so lange durch, wie dies in Anbetracht der geografischen, administrativen, ökologischen und epizootiologischen Faktoren, die die Influenzaentwicklung beeinflussen, notwendig ist, in jedem Falle jedoch für mindestens 21 Tage in der Schutzzone und für mindestens 30 Tage in der Überwachungszone [EU] apply the measures provided for in Article 3(1) and (2) for as long as is necessary having regard to the geographical, administrative, ecological and epizootiological factors relating to avian influenza until the date indicated in Annex I and in any case for at least 21 days in the case of the protection zone and 30 days in the case of the surveillance zone after the date of completion of the preliminary cleansing and disinfection on the outbreak holding in accordance with Article 11 of Directive 92/40/EEC

Grobreinigung und erste Desinfektion: [EU] Preliminary cleansing and disinfection:

mindestens 21 Tage nach dem Zeitpunkt des Abschlusses der Grobreinigung und der ersten Desinfektion des Seuchenbetriebs durch eines oder mehrere der Verfahren nach Artikel 48 und so lange, bis die zuständigen Behörden auf der Grundlage der Untersuchungen und Laboranalysen, die nach Maßgabe des Diagnosehandbuchs und auf der Grundlage einer Risikobewertung im Restriktionsgebiet durchgeführt wurden, das Risiko einer Verschleppung von NPAI für geringfügig halten [EU] at least 21 days following the date of completion of preliminary cleansing and disinfection of the infected holding by one or more of the procedures set down in Article 48, and until the competent authorities, based on the investigations and laboratory tests carried out in the restricted zone in accordance with the diagnostic manual and a risk assessment, consider that the risk of spread of LPAI is negligible

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners