A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Gewinnverschiebung
Gewinnversprechen
Gewinnverständigung
Gewinnverteilung
Gewinnverwendung
Gewinnvortrag
Gewinnwarnung
Gewinnzahl
Gewinnzone
Search for:
ä
ö
ü
ß
8 results for
Gewinnverwendung
Word division: Ge·winn·ver·wen·dung
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Bei
der
Stillen
Einlage
des
Landes
Hessen
mindere
die
Vergütung
hingegen
das
operative
Ergebnis
der
Bank
durch
Belastung
des
Zinsüberschusses
(
die
Vergütung
sei
Bestandteil
des
Zinsaufwandes
)
und
stelle
keine
Gewinnverwendung
dar
,
erfordere
also
keinen
Gesellschafterbeschluss
. [EU]
In
the
case
of
the
silent
partnership
contribution
of
the
Land
of
Hessen
,
by
contrast
,
the
remuneration
reduced
the
bank's
operating
result
by
reducing
net
interest
received
(the
remuneration
was
a
component
part
of
expenditure
on
interest
)
and
did
not
constitute
profit
utilisation
,
and
did
not
the
refore
require
any
decision
by
shareholders
.
Deutschland
hat
dargelegt
,
dass
im
Falle
der
BayernLB
die
Vergütung
für
das
Zweckvermögen
steuerlich
als
Gewinnverwendung
eingeordnet
wird
,
also
nicht
als
Betriebsausgabe
abgezogen
werden
kann
,
und
die
Vergütung
daher
nach
Steuern
zu
entrichten
ist
. [EU]
Germany
has
stated
that
in
the
BayernLB
case
the
remuneration
for
the
special-purpose
assets
was
treated
for
tax
purposes
as
use
of
profits
and
could
therefore
not
be
deducted
as
operating
expenditure
.
As
a
result
,
the
remuneration
is
payable
after
tax
.
Die
Befugnisse
der
Haupt-
oder
Eigentümerversammlung
werden
auf
die
typischen
Aufgaben
einer
Hauptversammlung
nach
dem
Aktienrecht
,
insbesondere
Informationsrechte
und
Beschlussfassung
über
die
Gewinnverwendung
,
beschränkt
. [EU]
The
powers
of
the
shareholders'
meeting
will
be
restricted
to
the
tasks
which
are
typical
of
an
annual
general
meeting
under
company
law
,
in
particular
[as regards]
rights
relating
to
information
and
the
taking
of
decisions
on
the
use
of
profits
.
Diese
Sachlage
ist
derjenigen
im
Fall
Landesbank
Hessen-Thüringen
ähnlich
,
unterscheidet
sich
aber
von
den
anderen
Landesbanken
,
die
ebenfalls
Gegenstand
von
Prüfverfahren
waren
einschließlich
der
WestLB
,
da
bei
Letzteren
die
Fördervermögen
jeweils
als
Rücklagen
in
der
Bilanz
verbucht
sind
und
die
gesamte
Vergütung
als
Gewinnverwendung
,
nicht
jedoch
als
Betriebsausgabe
,
anzusehen
ist
und
deshalb
aus
dem
versteuerten
Gewinn
zu
begleichen
ist
. [EU]
This
situation
is
similar
to
that
in
the
Landesbank
Hessen-Thüringen
case
but
differs
from
the
other
Landesbanks
that
were
also
the
subject
of
an
investigation
,
including
WestLB
,
since
the
promotion-related
assets
in
the
latter
case
are
shown
as
reserves
in
the
balance
sheet
and
the
total
remuneration
is
to
be
regarded
as
a
use
of
profits
but
not
as
an
operating
expense
and
thus
has
to
be
met
out
of
taxed
profits
.
Diese
Sachlage
unterscheidet
die
Helaba
maßgeblich
von
der
WestLB
und
den
anderen
Landesbanken
,
die
ebenfalls
Gegenstand
von
Prüfverfahren
waren
,
da
bei
Letzteren
die
Fördervermögen
jeweils
als
Rücklagen
in
der
Bilanz
verbucht
sind
und
die
gesamte
Vergütung
als
Gewinnverwendung
,
nicht
jedoch
als
Betriebsausgabe
,
anzusehen
ist
und
deshalb
aus
dem
versteuerten
Gewinn
zu
begleichen
ist
. [EU]
This
situation
distinguishes
Helaba
significantly
from
WestLB
and
the
other
Landesbanks
,
which
were
also
the
subject
of
proceedings
,
since
in
the
case
of
the
latter
the
promotion-related
assets
were
entered
in
the
balance
sheet
as
reserves
and
the
entire
remuneration
is
to
be
regarded
as
profit
utilisation
,
but
not
as
operating
expenses
,
and
must
be
paid
from
taxable
profit
.
Ferner
wurde
nach
Angaben
Deutschlands
die
Vergütung
für
das
Zweckvermögen
steuerlich
als
Gewinnverwendung
eingeordnet
,
konnte
also
nicht
als
Betriebsausgabe
abgezogen
werden
,
und
war
somit
die
Vergütung
daher
nach
Steuern
zu
entrichten
. [EU]
Germany
also
stated
that
the
remuneration
for
the
special-purpose
assets
was
treated
for
tax
purposes
as
use
of
profits
,
could
therefore
not
be
deducted
as
operating
expenditure
and
,
as
a
result
,
was
payable
after
tax
.
Für
die
hereinnehmende
Bank
bestünden
zudem
steuerliche
Vorteile
,
da
die
zu
leistenden
Zinszahlungen
keine
Gewinnverwendung
sind
,
sondern
üblicherweise
,
wie
auch
hier
,
eine
(
steuermindernde
)
Betriebsausgabe
darstellten
. [EU]
In
addition
,
there
were
tax
advantages
for
the
accepting
bank
since
the
interest
payable
does
not
involve
the
use
of
profits
but
usually
,
as
in
the
present
case
,
represented
a (tax-reducing)
operating
expense
.
Ihre
Befugnisse
werden
auf
die
typischen
Aufgaben
einer
Hauptversammlung
nach
dem
Aktienrecht
(z.B.
Beschlussfassung
über
die
Gewinnverwendung
,
Abschluss
von
Unternehmensverträgen
,
Liquidationsbeschlüsse
usw
.)
konzentriert
. [EU]
Its
powers
will
be
concentrated
on
the
typical
tasks
of
an
annual
general
meeting
in
accordance
with
company
law
(e.g.
the
taking
of
decisions
concerning
the
use
of
the
profits
,
the
conclusion
of
business
agreements
,
winding-up
decisions
etc
.).
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gewinnverwendung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners