DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Gewinnverwendung
Search for:
Mini search box
 

8 results for Gewinnverwendung
Word division: Ge·winn·ver·wen·dung
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Bei der Stillen Einlage des Landes Hessen mindere die Vergütung hingegen das operative Ergebnis der Bank durch Belastung des Zinsüberschusses (die Vergütung sei Bestandteil des Zinsaufwandes) und stelle keine Gewinnverwendung dar, erfordere also keinen Gesellschafterbeschluss. [EU] In the case of the silent partnership contribution of the Land of Hessen, by contrast, the remuneration reduced the bank's operating result by reducing net interest received (the remuneration was a component part of expenditure on interest) and did not constitute profit utilisation, and did not therefore require any decision by shareholders.

Deutschland hat dargelegt, dass im Falle der BayernLB die Vergütung für das Zweckvermögen steuerlich als Gewinnverwendung eingeordnet wird, also nicht als Betriebsausgabe abgezogen werden kann, und die Vergütung daher nach Steuern zu entrichten ist. [EU] Germany has stated that in the BayernLB case the remuneration for the special-purpose assets was treated for tax purposes as use of profits and could therefore not be deducted as operating expenditure. As a result, the remuneration is payable after tax.

Die Befugnisse der Haupt- oder Eigentümerversammlung werden auf die typischen Aufgaben einer Hauptversammlung nach dem Aktienrecht, insbesondere Informationsrechte und Beschlussfassung über die Gewinnverwendung, beschränkt. [EU] The powers of the shareholders' meeting will be restricted to the tasks which are typical of an annual general meeting under company law, in particular [as regards] rights relating to information and the taking of decisions on the use of profits.

Diese Sachlage ist derjenigen im Fall Landesbank Hessen-Thüringen ähnlich, unterscheidet sich aber von den anderen Landesbanken, die ebenfalls Gegenstand von Prüfverfahren waren einschließlich der WestLB, da bei Letzteren die Fördervermögen jeweils als Rücklagen in der Bilanz verbucht sind und die gesamte Vergütung als Gewinnverwendung, nicht jedoch als Betriebsausgabe, anzusehen ist und deshalb aus dem versteuerten Gewinn zu begleichen ist. [EU] This situation is similar to that in the Landesbank Hessen-Thüringen case but differs from the other Landesbanks that were also the subject of an investigation, including WestLB, since the promotion-related assets in the latter case are shown as reserves in the balance sheet and the total remuneration is to be regarded as a use of profits but not as an operating expense and thus has to be met out of taxed profits.

Diese Sachlage unterscheidet die Helaba maßgeblich von der WestLB und den anderen Landesbanken, die ebenfalls Gegenstand von Prüfverfahren waren, da bei Letzteren die Fördervermögen jeweils als Rücklagen in der Bilanz verbucht sind und die gesamte Vergütung als Gewinnverwendung, nicht jedoch als Betriebsausgabe, anzusehen ist und deshalb aus dem versteuerten Gewinn zu begleichen ist. [EU] This situation distinguishes Helaba significantly from WestLB and the other Landesbanks, which were also the subject of proceedings, since in the case of the latter the promotion-related assets were entered in the balance sheet as reserves and the entire remuneration is to be regarded as profit utilisation, but not as operating expenses, and must be paid from taxable profit.

Ferner wurde nach Angaben Deutschlands die Vergütung für das Zweckvermögen steuerlich als Gewinnverwendung eingeordnet, konnte also nicht als Betriebsausgabe abgezogen werden, und war somit die Vergütung daher nach Steuern zu entrichten. [EU] Germany also stated that the remuneration for the special-purpose assets was treated for tax purposes as use of profits, could therefore not be deducted as operating expenditure and, as a result, was payable after tax.

Für die hereinnehmende Bank bestünden zudem steuerliche Vorteile, da die zu leistenden Zinszahlungen keine Gewinnverwendung sind, sondern üblicherweise, wie auch hier, eine (steuermindernde) Betriebsausgabe darstellten. [EU] In addition, there were tax advantages for the accepting bank since the interest payable does not involve the use of profits but usually, as in the present case, represented a (tax-reducing) operating expense.

Ihre Befugnisse werden auf die typischen Aufgaben einer Hauptversammlung nach dem Aktienrecht (z.B. Beschlussfassung über die Gewinnverwendung, Abschluss von Unternehmensverträgen, Liquidationsbeschlüsse usw.) konzentriert. [EU] Its powers will be concentrated on the typical tasks of an annual general meeting in accordance with company law (e.g. the taking of decisions concerning the use of the profits, the conclusion of business agreements, winding-up decisions etc.).

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners