DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

14 results for 'Landwein'
Tip: Conversion of units

 German  English

abweichend von Artikel 118y Absatz 1 Buchstabe b Ziffer i werden die Begriffe 'geschützte Ursprungsbezeichnung' und 'geschützte geografische Angabe' durch die Begriffe 'kontrollierte Ursprungsbezeichnung' bzw. 'Landwein' ersetzt [EU] notwithstanding Article 118y(1)(b) indent (i), the terms "appellation d'origine protégée" (protected designation of origin) and "indication géographique protégée" (protected geographical indication) are replaced by "appellation d'origine contrôlée" (registered designation of origin) and "vin de pays" (local wine), respectively

Artikel 28 Absatz 1 erster Gedankenstrich erhält folgende Fassung: ''Landwein' für Tafelwein mit Ursprung in Deutschland, in Österreich, in Liechtenstein und in der italienischen Provinz Bozen,'. [EU] Article 28, first paragraph, first indent shall read: ""Landwein" in the case of table wines originating in Germany, Austria, Liechtenstein and in the Province of Bolzano in Italy,".

Bedeutet 'Landwein' und bezeichnet Weine mit g.g.A. [EU] Means "county wine" and designates PGI wines.

Begriff vorbehalten für Landwein der Region Estremadura, der den natürlichen Mindestalkoholgehalt für das betreffende Weinbaugebiet, einen tatsächlichen Alkoholgehalt von höchstens 10 % vol, einen unveränderlichen Säuregehalt, ausgedrückt in Weinsäure, von mindestens 4,5 g/l, einen Höchstdruck von 1 bar aufweist und dessen restliche analytische Parameter den für Wein mit geografischer Angabe im allgemeinen festgesetzten Werten entsprechen. [EU] Term reserved for the Estremadura Regional Wine that has the minimum natural alcoholic strength required for the wine growing zone in question, an actual alcoholic strength maximum of 10 % vol, a fixed acidity expressed in terms of tartaric acid, equal to, or higher than 4,5 g/l, a maximum pressure of 1 bar and the remaining analytical parameters being in agreement with the values defined for wine with geographical indication in general.

Begriff vorbehalten für Landwein der Region Ribatejano, der den natürlichen Mindestalkoholgehalt für das betreffende Weinbaugebiet, einen tatsächlichen Alkoholgehalt von 10,5 % vol, einen unveränderlichen Säuregehalt, ausgedrückt in Weinsäure, von mindestens 4 g/l, einen Höchstdruck von 1 bar aufweist und dessen restliche analytische Parameter den für Wein mit geografischer Angabe im allgemeinen festgesetzten Werten entsprechen. [EU] Term reserved for the Ribatejano Regional Wine that has a minimum natural alcohol strength required for the wine growing zone in question, an actual alcoholic strength maximum of 10,5 % vol, a fixed acidity expressed in terms of tartaric acid, equal to, or higher than 4 g/l, a maximum pressure of 1 bar and the remaining analytical parameters being in agreement with the values defined for wine with geographical indication in general.

Dabei war eine Beihilfe in Höhe von 25000 FRF/ha für die Umstellung auf AOC "Muscat de Rivesaltes" und eine Beihilfe in Höhe von 40000 FRF/ha für die Umstellung auf AOC "Côtes du Roussillon Villages" und Landwein vorgesehen. [EU] This assistance would cover aid amounting to FRF 25000/ha for conversion to AOC Muscat de Rivesaltes, and FRF 40000/ha for conversion to AOC Côtes du Roussillon Villages and 'vin de pays'.

Die Verwendung der AOC Genève steht der Verwendung der Bezeichnungen 'Landwein' oder 'schweizerischer Tafelwein' nicht im Wege, mit denen Weine bezeichnet werden, die aus Trauben in dem in Nummer 2 Buchstabe b definierten Erzeugungsgebiet bereitet und herabgestuft wurden. [EU] Using the "AOC Genève" registered designation of origin does not preclude using the designations "vin de pays" and "vin de table suisse" to refer to wines made from grapes from the production zone defined in point 2(b) and downgraded.

Die Verwendung der AOC Genève steht der Verwendung der Bezeichnungen 'Landwein' oder 'schweizerischer Tafelwein' nicht im Wege, mit denen Weine bezeichnet werden, die aus Trauben in dem in Ziffer 2 Buchstabe b definierten Erzeugungsgebiet bereitet und herabgestuft wurden. [EU] Using the "AOC Genève" registered designation of origin does not preclude using the designations "vin de pays" and "vin de table suisse" to refer to wines made from grapes from the production zone defined in point 2(b) and downgraded.

Gemäß Artikel 28 Buchstabe a wird im Falle Liechtensteins für Weine, die als 'Landweine' bezeichnet werden, entweder 'Liechtensteiner Oberland' oder 'Liechtensteiner Unterland' als geografische Angabe verwendet. [EU] In accordance with Article 28(a), in the case of Liechtenstein, wines described as "Landwein" shall use either "Liechtensteiner Oberland" or "Liechtensteiner Unterland" as their geographical indication.

In dem geografischen Gebiet, für das der Plan Rivesaltes galt, haben 875 Erzeuger mit Rebflächen, auf denen Rebsorten- und Landwein sowie "Côtes du Roussillon villages" erzeugt wurden, für 2357 ha die französische Beihilfe für die Erneuerung der Rebflächen im Betrag von 57,280 Mio. FRF erhalten. [EU] In the geographical area concerned by the Rivesaltes Plan and for vineyards with area under varietal 'vin de pays' and Côtes du Roussillon villages, 2357 ha (875 producers) received national aid to renew vines, which totalled FRF 57,280 million.

Tafelwein, Landwein, Wein aus überreifen Trauben, teilweise gegorener Traubenmost mit geografischer Angabe [EU] Table wine, "vin de pays", wine of over-ripe grapes and grape must partially fermented with GI

Teilweise gegorener Traubenmost aus Deutschland mit geografischer Angabe oder aus anderen EU-Staaten; bei den geografischen Angaben wird auf die für 'Landwein' festgelegten Anbaugebiete Bezug genommen; 'Federweißer' ist die allgemein gebräuchlichste Bezeichnung für teilweise gegorenen Traubenmost unter Berücksichtigung der Verschiedenheit der regionalen Bezeichnungen. [EU] Partly-fermented grape must from Germany with geographical indication or other EU States; geographical indications borrowing from "vin de pays" wine-growing zone; "Federweißer": in the most common designation for partly-fermented grape must in view of regional diversity of designations.

Unbeschadet des Artikels 10 sind die Begriffe 'kontrollierte Ursprungsbezeichnung', einschließlich ihrer Abkürzung 'KUB', und 'Landwein' gemäß Artikel 63 des Bundesgesetzes über die Landwirtschaft den Weinen mit Ursprung in der Schweiz vorbehalten und ausschließlich unter Beachtung der schweizerischen Rechtsvorschriften zu verwenden. [EU] Without prejudice to Article 10, the terms "appellation d'origine protégée" [protected designation of origin], including its abbreviation "AOC" [PDO], and "vin de pays" within the meaning of Article 63 of the Federal Act on Agriculture are reserved for wines originating in Switzerland and may be used only subject to the conditions laid down by Swiss law.

Zudem belegten die Mengen, die in den genannten Jahren in die vorbeugende Destillation gegangen sind, ein normales Funktionieren des Marktes für Tafel- und Landwein. [EU] Besides, the amount sent for preventative distillation for the marketing years in question reflects normal market conditions in table wine and 'vin de pays'.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners