DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Wort
Search for:
Mini search box
 

623 results for Wort | Wort
Help for phonetic transcription
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Das Wort "côte" hat keinen Akut auf dem "e". The word 'côte' has no acute on the 'e'.
[? werd ? hæz/haz now akyu:t aan/aon ? ?]

Die Betonung liegt auf der ersten Silbe.; Das Wort wird auf der ersten Silbe betont. The stress is on the first syllable.; Stress falls on the first syllable of the word.
[? stres iz/iz aan/aon ? ferst silabal stres faolz aan/aon ? ferst silabal av/av ? werd]

Das Wort "bevor" hat den Akzent auf der letzten Silbe. The word 'before' has the accent on the last syllable.
[? werd ? hæz/haz ? aksent/æksent aan/aon ? læst/laost/læs silabal]

Dieses Wort wird auf der letzten Silbe betont. The emphasis in this word is on the final syllable.
[? emfasas/emfasis in/in ðis/ðis werd iz/iz aan/aon ? faynal silabal]

Das Wort "Wald" hat für mich etwas Unheimliches, wie aus einem Grimm-Märchen. The word "forest" suggests to me something scary from a Grimms' fairy tale.
[? werd ? sagjhests/sagjhess/sagjhes tu:/ti/ta mi: samÞing skeri: fram/ferm a/ey ? feri: teyl]

Sie hat ihre Krankheit mit keinem Wort erwähnt. She made no mention of her illness.
[shi: meyd now menshan av/av her/her ilnas]

Dieses Wort kommt/stammt aus dem Lateinischen. This word is derived from Latin.; That word is of Latin origin.; This word comes from Latin.
is/ðis werd iz/iz derayvd fram/ferm lætan ðæt/ðat werd iz/iz av/av lætan aorajhan ðis/ðis werd kamz fram/ferm lætan]

Das Wort hat keine richtige Entsprechung im Englischen. The word has no real equivalent in English.
[? werd hæz/haz now ri:l ikwivalant in/in ingglish/inglish]

Dein Wort in Gottes Ohr! [humor.] From your lips to God's ears!
[fram/ferm yaor/yuhr lips tu:/ti/ta gaadz irz/i:rz]

Bei etw. ist das letzte Wort ist noch nicht gesprochen. The jury is still out on sth. [fig.]
[? jhuhri: iz/iz stil awt aan/aon ?]

In dieser Sache ist das letzte Wort ist noch nicht gesprochen.; Das ist noch nicht heraußen. [ugs.]; Das ist noch nicht raus. [ugs.] The jury is still out on this issue / on this one / on this.
[? jhuhri: iz/iz stil awt aan/aon ðis/ðis ? ? aan/aon ðis/ðis wan/hwan ? aan/aon ðis/ðis]

Können Sie das Wort bitte an die Tafel schreiben? Can you write this word on the board, please?
[kæn/kan yu: rayt ðis/ðis werd aan/aon ? baord pli:z]

Diese Aufsätze sind sehr kurz, da muss jedes Wort etwas aussagen. These essays are very short, so every word must earn its keep.
i:z eseyz/eseyz aar/er veri: shaort sow everi:/evri: werd mast ern its/its ki:p]

Du nimmst mir das Wort aus dem Mund! You took the words right out of my mouth!
[yu: tuhk ? werdz rayt awt av/av may mawÞ]

Ein wahres Wort!; So ist es!; Treffender kann man es nicht ausdrücken!; Du hast es auf den Punkt gebracht! No truer word has ever been said.; No truer words were ever spoken; Never has a truer word been spoken; Never a truer word spoken.; That's a mouthful! [Am.]; You said a mouthful (there)! [Am.]
[now tru:er werd hæz/haz ever bin/ban/bin sed now tru:er werdz wer/wer ever spowkan never hæz/haz a/ey tru:er werd bin/ban/bin spowkan never a/ey tru:er werd spowkan ðæts a/ey mawÞfuhl yu: sed a/ey mawÞfuhl ðer]

Er will immer das letzte Wort haben. He always wants the last word.
[hi: aolweyz/aolwi:z waants/waonts ? læst/laost/læs werd]

Darf ich um das Wort bitten? May I have the floor?
[mey ay hæv ? flaor]

Herr Vorsitzender, ich bitte um das Wort. Mr. Chairman, may I have the floor?
[mister cherman mey ay hæv ? flaor]

Sie haben das Wort! You have the floor!
[yu: hæv ? flaor]

Bei der Mutter kommt man kaum zu Wort. It's difficult to get a word in edgeways with the mother.
[its/its difakalt tu:/ti/ta get/git a/ey werd in/in ejhweyz wið/wiÞ/wiÞ/wið ? maðer]

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners