A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
unmiscible
unmissable
unmissed
unmistakable
unmistakably
unmitigated
unmitigated contempt
unmitigated severe accident
unmitigatedly
Search for:
ä
ö
ü
ß
8
similar
results for
unmistakably
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Denn
der
bekannte
in
seiner
Ansprache
bei
der
Verleihung
der
Ehrenbürgerschaft
in
seiner
Vaterstadt
1955:
"Meine
Bücher
sind
unverkennbar
deutsch
. […]" [G]
It
was
the
very
same
Thomas
Mann
,
who
,
in
his
acceptance
speech
on
being
made
an
honorary
citizen
of
his
home
town
in
1955
,
frankly
admitted:
"My
books
are
unmistakably
German
. […]"
Der
Tisch
"Pallas"
und
die
Beistelltischserie
"Mono"
aus
abgekanteten
Stahl
zeigen
unübersehbar
ihren
Entstehungsprozess
nach
gefalteten
Papiermodellen
-
das
von
Grcic
beschworene
selbsterklärende
Prinzip
auf
die
Spitze
getrieben
. [G]
His
"Pallas"
table
and
"Mono"
side
table
series
made
of
folded
steel
unmistakably
evolved
out
of
folded
paper
models:
the
self-explanatory
principle
Grcic
swears
by
is
carried
here
to
an
extreme
.
Es
gibt
"viele
Möglichkeiten
,
den
Hosenanzug
zu
dem
Kleidungsstück
zu
machen
,
in
dem
Frauen
unverkennbar
als
Frauen
jede
noch
so
steile
Karriereleiter
würden
hinaufkraxeln
können
." [G]
There
are
"many
ways
to
make
the
trouser
suit
a
garment
in
which
women
would
be
able
to
climb
up
the
career
ladder
,
however
steep
,
and
remain
unmistakably
female
,"
she
continued
.
Ich
möchte
Ihnen
sagen
-
klar
und
unmissverständlich-
,
wie
ich
die
derzeitige
Debatte
empfinde
,
die
sich
in
Deutschland
entwickelt
hat
,
seit
Günter
Grass
enthüllte
,
im
Alter
von
17
Jahren
zur
Waffen-SS
eingezogen
worden
zu
sein
. [G]
I
would
like
to
tell
you
,
clearly
and
unmistakably
,
how
I
feel
about
the
present
debate
which
has
developed
in
Germany
since
Günter
Grass
revealed
that
he
was
drafted
into
the
Waffen
SS
at
the
age
of
17
.
Ihre
Kreationen
sind
unverkennbar
poetisch
,
feminin
,
sanft
und
fließend
.
Röcke
umspielen
schlicht
den
Körper
und
enden
asymmetrisch
oder
gerade
.
Bauschig
zeigen
sich
wolkenartige
Säume
.
Rocksäume
enden
in
Schleppen
. [G]
Her
creations
are
unmistakably
poetic
,
feminine
,
soft
and
flowing:
skirts
swirling
simply
about
the
body
,
ending
straight
or
aslant:
hems
full
and
cloud-like
,
finished
in
billowing
trains
.
Wim
Wenders
,
Volker
Schlöndorff
,
Werner
Herzog
,
Edgar
Reitz
,
Margarethe
von
Trotta
,
die
lange
das
Bild
des
deutschen
Films
im
Ausland
prägten
,
arbeiten
zwar
weiter
.Daneben
aber
hat
sich
nun
unübersehbar
eine
neue
,
jüngere
Generation
zu
Wort
gemeldet
und
profiliert
. [G]
While
Wim
Wenders
,
Volker
Schlöndorff
,
Werner
Herzog
,
Edgar
Reitz
and
Margarethe
von
Trotta
,
who
for
a
long
time
influenced
the
image
of
German
film
abroad
,
are
continuing
to
make
films
,
but
a
new
generation
is
now
unmistakably
making
its
presence
felt
.
Angesichts
dieser
deutlichen
Marktdominanz
sind
die
chinesischen
Einfuhren
zweifellos
eine
wesentliche
Ursache
für
die
Verschlechterung
der
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
. [EU]
In
practice
,
given
their
clear
market
dominance
,
the
impact
of
Chinese
imports
is
unmistakably
a
major
cause
of
the
deterioration
of
the
situation
of
the
Community
industry
.
Das
Kennzeichnungssystem
für
das
gewonnene
Blut
sowie
die
halbfertigen
und
fertigen
Blutbestandteile
und
-proben
muss
den
jeweiligen
Inhalt
eindeutig
identifizieren
und
die
Kennzeichnungs-
und
Rückverfolgbarkeitsanforderungen
nach
Artikel
14
der
Richtlinie
2002/98/EG
und
der
Richtlinie
2005/61/EG
der
Kommission
erfüllen
. [EU]
The
labelling
system
for
the
collected
blood
,
intermediate
and
finished
blood
components
and
samples
must
unmistakably
identify
the
type
of
content
,
and
comply
with
the
labelling
and
traceability
requirements
referred
to
in
Article
14
of
Directive
2002/98/EC
and
Commission
Directive
2005/61/EC
[5].
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unmistakably":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners