DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
space-time
Search for:
Mini search box
 

11 similar results for space-time
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Die 19-jährige Kauffrau kellnert in ihrer knapp bemessenen Freizeit ehrenamtlich im Café Kubus der Jugendkirche. [G] In her limited spare time, the 19-year-old commercial clerk works as a Youth Church volunteer, waiting tables in Café Kubus.

So wird die Internetanthologie zu einem lyrischen Dialogforum über Räume, Zeiten und jüdisch-arabische Zwistigkeiten hinweg. [G] Thus, the Internet anthology soon becomes a poetic forum for dialogue transcending space, time and Jewish-Arab discord.

Und wie vom Druck der Politik befreit, entwirft er nebenbei noch ein neues Konzept fürs bedrohte TAT - und rettet die alternative Spielstätte im Bockenheimer Depot vor einem vorläufigen Aus. [G] And, as if liberated from the pressure of politics, in his spare time he drew up a new concept for the threatened TAT company - and saved the alternative performance space at the Bockenheimer Depot from temporary closure.

Bioabbaubarkeit von ; 60 % gemäß ISO 14593 ("CO2-Headspace-Test"). [EU] Biodegradation ; 60 % in ISO 14593 (CO2 headspace test).

Die Referenzmethode für die Laborprüfung der vollständigen Bioabbaubarkeit von Tensiden im Rahmen dieser Verordnung basiert auf der Norm EN ISO 14593: 1999 (CO2-Headspace-Test). [EU] The reference method for laboratory testing of surfactant ultimate biodegradability in this Regulation is based on the EN ISO standard 14593: 1999 (CO2 headspace test).

einer Bioabbaubarkeit von > 60 % gemäß ISO 14593 ("CO2-Headspace-Test"). [EU] biodegradation > 60 % in ISO 14593 (CO2 headspace test). 60 % in ISO 14593 (CO2 headspace test).','space-time','de','en',this);">

Einige Mitgliedstaaten werden den Frequenzbereich 21,4-22,0 GHz künftig für den Satellitenrundfunkdienst vom Weltraum zur Erde nutzen. [EU] Some Member States will in the future use the band 21,4 to 22,0 GHz for broadcast satellite services in the direction space-to-earth.

EN ISO 14593: 1999 - Wasserbeschaffenheit - Bestimmung der vollständigen biologischen Abbaubarkeit organischer Substanzen im wässrigen Medium - Verfahren mittels Bestimmung des anorganischen Kohlenstoffs in geschlossenen Flaschen (CO2-Headspace-Test): ohne Voradaption. [EU] E.g. EN ISO Standard 14593:1999 - Water quality - Evaluation of ultimate aerobic biodegradability of organic compounds in aqueous medium - Method by analysis of inorganic carbon in sealed vessels (CO2 headspace test). Pre-adaptation is not to be used.

Freunde: Menschen, mit denen die Auskunftsperson sich in ihrer Freizeit (d. h. nach der Arbeit, an Wochenenden oder im Urlaub) trifft und mit denen sie Privates beredet. [EU] Friends: people the respondent gets together with in his/her spare time (i.e. after working hours, at weekends, or for holidays) and with whom the respondent shares private matters.

In jedem Labor sollten alle 20 Referenzsubstanzen in drei unabhängigen Durchgängen mit unterschiedlichen Gewebechargen und zu ausreichend weit auseinander liegenden Zeitpunkten getestet werden. [EU] In each laboratory, all 20 Reference Chemicals should be tested in three independent runs performed with different tissue batches and at sufficiently spaced time points.

Zweck dieser Entscheidung ist die Vereinheitlichung der Bedingungen für die Verfügbarkeit und effiziente Nutzung der Frequenzbänder 1980-2010 MHz (Erde-Weltraum) und 2170-2200 MHz (Weltraum-Erde) für Systeme, die Satellitenmobilfunkdienste erbringen, in der Gemeinschaft. [EU] The purpose of this Decision is to harmonise the conditions for the availability and efficient use of the frequency bands 1980 to 2010 MHz (earth-to-space) and 2170 to 2200 MHz (space-to-earth) for systems providing mobile satellite services in the Community.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners