A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
old-school manners
old-sighted
old-sightedness
old-style
old-timer
old-town ring
old-world monkey
old-world monkeys
olden
Search for:
ä
ö
ü
ß
15
similar
results for
old-timer
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Der
Oldtimer
wurde
restauriert
und
erstrahlt
wieder
in
altem
Glanz
.
The
veteran
car
has
been
restored
to
all
its
former
glory
.
Eine
Kolonne
von
Oldtimern
rollte
langsam
vorbei
.
A
line-up
of
classic
cars
trundled
past
.
Doch
vor
diesem
Hintergrund
beginnen
ausgerechnet
die
Fossilien
der
Branche
,
neue
Weg
zu
bestreiten
. [G]
In
these
circumstances
,
it
is
perhaps
surprising
to
hear
that
it
is
the
old
timers
of
the
industry
that
are
reacting
to
the
situation
and
breaking
off
to
new
shores
.
Ehemals
das
größte
Straßenbahndepot
Europas
,
ist
es
heute
Ausstellungs-
und
Veranstaltungszentrum
für
die
Oldtimerfreunde
der
Stadt
,
mit
gläsernen
Garagenboxen
,
in
die
sie
ihre
Modelle
unter
klimatisch
kontrollierten
Bedingungen
stellen
können
,
Spezialwerkstätten
und
Vereinslokalen
. [G]
Once
the
largest
tramway
depot
in
Europe
,
today
it
is
an
exhibition
and
function
centre
for
the
city's
veteran
car
enthusiasts
with
glass
boxes
where
they
can
store
their
vintage
cars
in
climatically
controlled
conditions
,
specialist
workshops
and
rooms
for
car
clubs
.
Hier
warten
rund
1140
Exponate
-
vom
Oldtimer
bis
zum
Prototyp
-
auf
neugierige
Technikfreaks
. [G]
Its
1140
exhibits
-
from
vintage
cars
to
prototypes
-
appeal
especially
to
auto-enthusiasts
.
Irgendwo
zwischen
Kultur
und
Kommerz
angesiedelt
ist
das
"Meilenwerk"
in
Berlin-Moabit
,
ehemals
das
größte
Straßenbahndepot
Europas
,
heute
Ausstellungs-
und
Veranstaltungszentrum
für
die
Oldtimerfreunde
der
Stadt
,
mit
gläsernen
Garagenboxen
,
Spezialwerkstätten
und
Vereinslokalen
. [G]
The
Meilenwerk
in
Berlin-Moabit
is
positioned
somewhere
between
culture
and
commerce
.Once
the
largest
tramway
depot
in
Europe
,
today
it
is
an
exhibition
and
function
centre
for
the
city's
veteran
car
enthusiasts
with
glass
boxes
where
they
can
store
their
vintage
cars
in
climatically
controlled
conditions
,
specialist
workshops
and
rooms
for
car
clubs
.
die
Ausrüstung
historischer
Fahrzeuge
(
Oldtimer
) [EU]
the
equipment
for
vintage
cars
Jedoch
können
die
Mitgliedstaaten
bis
zu
einer
Obergrenze
von
0,5 %
des
Gesamtabsatzes
das
Inverkehrbringen
geringer
Mengen
verbleiten
Ottokraftstoffs
mit
einem
Bleigehalt
von
höchstens
0,15
g/l
zur
Verwendung
in
älteren
Fahrzeugen
(
Oldtimern
)
zulassen
. [EU]
However
,
Member
States
may
allow
a
derogation
for
small
quantities
of
leaded
petrol
containing
not
more
than
0.15g
lead/L
,
up
to
a
maximum
of
0,5 %
of
total
sales
,
for
collectors'
old
cars
.
nur
zur
Restaurierung
und
Unterhaltung
von
ausgewiesenen
Gebäuden
und/oder
Oldtimer-Fahrzeugen
verwendet
werden
? [EU]
used
only
for
the
purpose
of
restoration
and
maintenance
of
designated
buildings
and/or
vehicles
?
Schätzen
Sie
bitte
,
soweit
möglich
,
die
Zahl
der
von
den
zuständigen
Behörden
als
historisch
und
kulturell
besonders
wertvoll
ausgewiesenen
Gebäude
und/oder
Oldtimer-Fahrzeuge
. [EU]
If
possible
,
please
provide
an
estimate
of
the
number
of
buildings
and/or
vintage
vehicles
which
have
been
designated
by
the
competent
authorities
as
being
of
particular
historical
and
cultural
value
?
Ungeachtet
des
Absatzes
1
können
die
Mitgliedstaaten
bis
zu
höchstens
0,03 %
des
Gesamtabsatzes
das
Inverkehrbringen
geringer
Mengen
verbleiten
Ottokraftstoffs
mit
einem
Bleigehalt
von
höchstens
0,15
g/l
,
der
zur
Verwendung
in
älteren
,
besonders
beschaffenen
Fahrzeugen
(
Oldtimer
)
bestimmt
ist
und
von
besonderen
Interessengruppen
vertrieben
wird
,
weiterhin
zulassen
." [EU]
Notwithstanding
paragraph
1,
Member
States
may
continue
to
permit
the
marketing
of
small
quantities
of
leaded
petrol
,
with
a
lead
content
not
exceeding
0,15
g/l
,
to
a
maximum
of
0,03 %
of
total
sales
,
to
be
used
by
old
vehicles
of
a
characteristic
nature
and
to
be
distributed
through
special
interest
groups
.';
Welche
Behörden
sind
für
die
Ausweisung
von
historisch
und
kulturell
besonders
wertvollen
Gebäuden
und/oder
Oldtimer-Fahrzeugen
zuständig
? [EU]
Which
authorities
are
in
charge
of
designating
the
buildings
and/or
vintage
vehicles
of
particular
historical
and
cultural
value
?
Welche
Behörden
sind
für
die
Einstufung
der
Gebäude
und/oder
Oldtimer-Fahrzeuge
von
besonderem
historischem
oder
kulturellem
Wert
zuständig
? [EU]
Which
authorities
are
in
charge
of
designating
the
buildings
and/or
vintage
vehicles
of
particular
historical
and
cultural
value
?
Wenn
möglich
Angabe
der
geschätzten
Zahl
der
Gebäude
und/oder
Oldtimer-Fahrzeuge
,
die
von
den
zuständigen
Behörden
als
kulturell
und
historisch
wertvoll
eingestuft
wurden
. [EU]
If
possible
,
please
provide
an
estimate
of
the
number
of
buildings
and/or
vintage
vehicles
which
have
been
designated
by
the
competent
authorities
as
being
of
particular
historical
and
cultural
value
?
Wurde
von
der
Möglichkeit
gemäß
Artikel
3
Absatz
3
der
Richtlinie
2004/42/EG
Gebrauch
gemacht
,
für
die
Restaurierung
und
Unterhaltung
von
Gebäuden
und
Oldtimer-Fahrzeugen
,
die
als
historisch
und
kulturell
besonders
wertvoll
eingestuft
werden
,
Einzellizenzen
zu
erteilen
? [EU]
Has
use
been
made
of
the
possibility
to
grant
individual
licenses
as
provided
for
in
Article
3(3)
of
Directive
2004/42/EC
in
relation
to
the
restoration
and
maintenance
of
buildings
and
vintage
vehicles
of
particular
historical
or
cultural
value
?
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "old-timer":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners