A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
encyclopedically
encyst itself in
encysted itself
encysting itself
end
end a contract
end barrier
end barriers
end bit
Search for:
ä
ö
ü
ß
13032
similar
results for
end
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
So
fängt
es
immer
an
und
dann
kommt
das
dicke
End
e
.;
Es
fängt
immer
harmlos
an
und
end
et
dann
in
einem
Disaster
.;
Das
dicke
End
e
kommt
noch
.
This
is
the
thin
end
of
the
wedge
.
Die
neuen
psychoaktiven
Substanzen
werden
auf
dem
Postweg
an
die
End
abnehmer
geliefert
.
The
new
psychoactive
substances
are
delivered
by
post
to
the
end
users
.
Zum
Schluss
wusste
ich
schon
nicht
mehr
,
was
ich
glauben
sollte
.
In
the
end
I
just
didn't
know
what
to
think
.
Am
End
e/zuletzt
hat
sie
dann
doch
nachgegeben
.
In
the
end
/eventually
she
did
give
in
.
Zuletzt
war
sie
Vorstandsmitglied
.
At
the
end
of
her
career
she
was
a
board
director
.
Zuletzt
hatte
er
sich
aber
zu
viel
zugemutet
.
However
,
towards
the
end
of
his
life
he
was
over-taxing
his
strength
.
End
e
der
Diskussion
!
[ugs.]
End
of
story
!;
End
of
!
[Br.]
[coll.]
Du
gehst
heute
Ab
end
nicht
aus
.
End
e
der
Diskussion
!
You're
not
going
out
tonight
-
end
of
story
!
Er
hat
sich
end
gültig
entschlossen
,
die
Affäre
zu
be
end
en
.
He
has
clearly
made
up
his
mind
to
end
the
affair
.
Dazu
wurde
unter
Studenten
eine
Fragebogenerhebung
durchgeführt
.
To
this
end
, a
questionnaire
survey
was
conducted
among
university
students
.
Ich
möchte
mit
einem
optimistischen
Ausblick
schließen
.
I
would
like
to
close/
end
on
an
optimistic
note
.
Mir
standen
die
Haare
zu
Berge
.;
Mir
sträubten
sich
die
Haare
.
My
hair
stood
on
end
.
Wenn
ich
so
etwas
sehe
,
stellen
sich
mir
die
Haare
auf
.
My
hair
stands
on
end
when
I
see
such
things
.
Am
Schluss
hat
er
dann
doch
die
Katze
aus
dem
Sack
gelassen
.
[übtr.]
In
the
end
he
let
the
cat
out
of
the
bag
.
[fig.]
Ich
bin
der
Innenrevisor
,
und
es
stimmt
,
letzt
end
lich
bin
ich
verantwortlich
.
I
am
the
compliance
officer
,
and
you're
right
,
the
buck
stops
here
/
stops
with
me
in
the
end
.
Die
zwischengeschaltete
Stelle
übermittelt
der
Behörde
jeweils
zu
Quartals
end
e
eine
Zahlungsübersicht
.
At
the
end
of
each
quarter
the
intermediary
will
forward
to
the
authority
a
statement
of
the
payments
made
.
Der
S
end
er
wird
die
Serie
absetzen
,
wenn
die
Quote
weiterhin
sinkt
.
The
broadcaster
will
end
the
series
if
it
continues
to
drop/fall
in
the
ratings
.
Die
Maya-Kultur
ging
am
End
e
des
ersten
Jahrtaus
end
s
unter
.
The
Mayan
civilization
perished
at
the
end
of
the
first
millennium
.
Mit
dem
Löseknopf
beim
Hundeführer
wird
die
Schlinge
geöffnet
und
der
Hund
wird
freigelassen
.
A
release
knob
on
the
handler's
end
widens
the
noose
to
free
the
dog
.
am
End
e/Schluss
von
etw
.
at
the
end
of
sth
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "end":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners