A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
ameloblastic haemangioma
amelogenins
amen
amenability
amenable
amenableness
amenably
amend
amend a decision
Search for:
ä
ö
ü
ß
11
similar
results for
amenable
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Die
unbedingte
Nähe
zum
eigenen
Ich
,
die
Kippenberger
zuließ
,
kommt
den
heutigen
medialen
Bedürfnissen
enorm
entgegen
,
und
sie
ist
vitale
Essenz
vieler
seiner
Werke
,
die
nach
der
Endzeit
der
großen
Avantgarden
in
den
80-er
und
90-er
Jahren
entstanden
. [G]
The
unrestricted
access
that
Kippenberger
allowed
to
his
intimate
self
is
most
amenable
to
present-day
media
requirements
,
and
it
is
the
vital
essence
of
many
of
the
works
he
created
in
the
1980s
and
'90s
after
the
death
throes
of
the
major
avant-garde
movements
.
Amitraz
(
Ausgangsverbindung
)
und
seine
mit
Multirückstandsmethoden
nachweisbaren
Metaboliten
2,4-Dimethylformanilid (
DMF
)
und
N-(2,4-Dimethylphenyl)-N'-methylformamid (
DMPF
)
können
getrennt
untersucht
und
gemeldet
werden
. [EU]
It
is
accepted
if
amitraz
(parent)
and
its
multiresidue-method-
amenable
metabolites
2,4–dimethyl
formanilide
(DMF)
and
N-
(2,4–dimethylphenyl)-N'-methyl
formamide
(DMPF)
are
targeted
and
reported
separately
.
Aspekte
der
Forschung
und
technologischen
Entwicklung
im
Bereich
der
Kernspaltungswissenschaft
und
-technologie
können
ebenfalls
im
Rahmen
gemeinsamer
Unternehmen
gemäß
Titel
II
Kapitel
5
des
Vertrags
behandelt
werden
. [EU]
Aspects
of
research
and
technological
development
in
the
field
of
nuclear
fission
science
and
technology
may
also
be
amenable
to
implementation
through
Joint
Undertakings
established
under
Title
II
,
Chapter
5
of
the
Treaty
.
Die
Behörde
kann
deshalb
Betriebsbeihilfen
für
die
Erzeugung
erneuerbarer
Energie
aus
Biomasse
akzeptieren
,
die
über
die
Investitionskosten
hinausgehen
,
wenn
die
EFTA-Staaten
nachweisen
können
,
dass
die
Gesamtkosten
der
Unternehmen
nach
Abschreibung
der
Anlagen
immer
noch
über
den
Preisen
am
Energiemarkt
liegen
. [EU]
The
Authority
will
,
therefore
,
be
amenable
to
operating
aid
for
the
production
of
renewable
energy
from
biomass
exceeding
the
amount
of
investment
where
EFTA
States
can
show
that
the
aggregate
costs
borne
by
the
undertakings
after
plant
depreciation
are
still
higher
than
the
market
prices
of
the
energy
.
Die
Entscheidungen
der
Beschwerdekammern
sind
ihrerseits
mit
der
Klage
beim
Gerichtshof
der
Europäischen
Gemeinschaften
anfechtbar
;
dieser
kann
die
angefochtene
Entscheidung
aufheben
oder
abändern
. [EU]
Decisions
of
the
Boards
of
Appeal
are
,
in
turn
,
amenable
to
actions
before
the
Court
of
Justice
of
the
European
Communities
,
which
has
jurisdiction
to
annul
or
to
alter
the
contested
decision
.
Die
Ergebnisse
,
die
sich
dafür
eignen
,
sind
einer
statistischen
Analyse
zu
unterziehen
;
gegebenenfalls
ist
die
verwendete
Versuchsrichtlinie
so
anzupassen
,
dass
eine
solche
Analyse
möglich
ist
. [EU]
A
statistical
analysis
of
results
amenable
to
such
analysis
must
be
carried
out
;
where
necessary
the
test
guideline
used
must
be
adapted
to
enable
such
analysis
.
Die
Versuche
müssen
so
konzipiert
sein
,
dass
es
möglich
ist
,
spezifische
Aspekte
zu
untersuchen
,
die
Folgen
zufälliger
Abweichungen
zwischen
verschiedenen
Teilen
eines
Versuchsfeldes
zu
minimieren
und
die
Ergebnisse
,
die
sich
dafür
eignen
,
einer
statistischen
Analyse
zu
unterziehen
. [EU]
Trials
must
be
designed
to
investigate
specified
issues
,
to
minimise
the
effects
of
random
variation
between
different
parts
of
each
site
and
to
enable
statistical
analysis
to
be
applied
to
results
amenable
to
such
analysis
.
Gegebenenfalls
ist
die
verwendete
Versuchsrichtlinie
so
anzupassen
,
dass
eine
solche
Analyse
möglich
ist
. [EU]
A
statistical
analysis
of
results
amenable
to
such
analysis
must
be
carried
out
,
where
necessary
the
test
guideline
used
must
be
adapted
to
enable
such
analysis
.
Insbesondere
für
komplexe
polymere
Systeme
ist
die
Gelpermeationschromatografie
(
GPC
)
häufig
nicht
geeignet
. [EU]
In
particular
,
complex
polymer
systems
are
often
not
amenable
to
gel
permeation
chromatography
(GPC).
Wegen
seiner
Unlöslichkeit
in
allen
gängigen
Lösungsmitteln
entzieht
sich
das
Molekulargewicht
einer
analytischen
Bestimmung
[EU]
Due
to
its
insolubility
in
all
common
solvents
the
molecular
weight
range
is
not
amenable
to
analytical
determination
Wegen
seiner
Unlöslichkeit
in
allen
gängigen
Lösungsmitteln
entzieht
sich
das
Molmasse
einer
analytischen
Bestimmung
[EU]
Due
to
its
insolubility
in
all
common
solvents
the
molecular
weight
range
is
not
amenable
to
analytical
determination
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "amenable":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners