|
|
|
24 similar results for PIE |
Tip: | In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button. |
|
|
German |
English |
|
Möchten Sie noch ein Stück Apfelkuchen? |
Would you like another piece of apple pie? | |
|
Ich werde nicht klein beigeben. |
I won't eat humble pie/crow. | |
|
Ich wollte das letzte Kuchenstück nehmen, aber da war jemand schneller. |
I wanted to take the last piece of pie, but somebody beat me to it. | |
|
Sie teilte den Kuchen in die Hälfte/in sechs Teile. |
She divided the pie in half/into six pieces. | |
|
Zuerst einmal gab es Lammhackbraten mit Kartoffelpüree überbacken. |
There was the shepherd's pie, for a start. | |
|
Er hat seine Hand im Spiel. |
He has a finger in the pie. | |
|
12.500 Einwohner zählt die kleine Stadt im Frankenland und ist stolz auf die kleinen Geschäfte und Märkte, auf Bratwurst, Bier und auf den typischen Brotkuchen. [G] |
Hersbruck - a small town in Franconia - has just 12,500 inhabitants and is proud of its little shops and markets, its bratwurst, beer and Brotkuchen - a traditional savoury pie. | |
|
Der Anteil der Europäische Union betrug, laut der aktuellsten Untersuchung aus dem Jahr 1998, 32 Prozent. [G] |
According to the most recent study from 1998, the European Union's share of this pie is 32 percent. | |
|
Aus diesen Informationen geht hervor, dass die klassische Schweinepest bei der Schwarzwildpopulation im Gebiet der Bezirksveterinär- und -Lebensmittelverwaltungen von Trnava (Bezirke Trnava, Pieš;ťany und Hlohovec) und von Banská Bystrica (Bezirke Banská Bystrica und Brezno) erfolgreich getilgt wurde. [EU] |
This information indicates that classical swine fever in feral pigs has been successfully eradicated in the territories of the District Veterinary and Food Administrations of Trnava (comprising Trnava, Pieš;ť any and Hlohovec districts) and Banská Bystrica (comprising Banská Bystrica and Brezno districts). | |
|
Brennstoffstücke und Rückstände von PIE in Zementmatrix [EU] |
Fuel pieces and residues from PIE dispersed in cement matrix | |
|
Das Gebiet der Bezirksveterinär- und -Lebensmittelverwaltungen von Trnava (Bezirke Pieš;ťany, Hlohovec und Trnava), Trenč;ín (Bezirke Trenč;ín und Bánovce nad Bebravou), Prievidza (Bezirke Prievidza und Partizánske), Púchov (nur Bezirk Ilava), Ž;iar nad Hronom (Bezirke Ž;iar nad Hronom, Ž;arnovica und Banská Š;tiavnica), Zvolen (Bezirke Zvolen, Krupina und Detva), Banská Bystrica (Bezirke Banská Bystrica und Brezno), Luč;enec (Bezirke Luč;enec und Poltár) und Veľ;ký Krtíš;. [EU] |
The territory of the District Veterinary and Food Administrations (DVFA) of Trnava (comprising Pieš;ťany, Hlohovec and Trnava districts), Trenč;ín (comprising Trenč;ín and Bánovce nad Bebravou districts), Prievidza (comprising Prievidza and Partizánske districts), Púchov (comprising Ilava district only), Ž;iar nad Hronom (comprising Ž;iar nad Hronom, Ž;arnovica and Banská Š;tiavnica districts), Zvolen (comprising Zvolen, Krupina and Detva districts), Banská Bystrica (comprising Banská Bystrica and Brezno districts), Luč;enec (comprising Luč;enec and Poltár districts) and Veľ;ký Krtíš;. | |
|
Das Gerät ist mit einer Sonde (Pie Medical) von 3,5 MHz ausgestattet. [EU] |
The apparatus shall be equipped with a 3,5 MHz probe (Pie Medical). | |
|
Der Antrag des Vereinigten Königreichs auf Eintragung der Bezeichnung "Melton Mowbray Pork Pie" wurde gemäß Artikel 6 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 und in Anwendung ihres Artikels 17 Absatz 2 im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht. [EU] |
Pursuant to Article 6(2) of Regulation (EC) No 510/2006 and in accordance with Article 17(2) thereof, the United Kingdom's application to register the name 'Melton Mowbray Pork Pie' was published in the Official Journal of the European Union [2]. | |
|
Die betreffenden Unternehmen können daher die eingetragene Bezeichnung "Melton Mowbray Pork Pie" während einer Übergangszeit von fünf Jahren ab dem Zeitpunkt des Inkrafttretens der vorliegenden Verordnung verwenden - [EU] |
Those undertakings should therefore be allowed to continue to use the registered name 'Melton Mowbray Pork Pie' during a transitional period of five years from the entry into force of this Regulation, | |
|
Die Seuchenlage in der Slowakei hat sich im Gebiet der Bezirksveterinär- und -Lebensmittelverwaltungen von Trnava (Bezirke Trnava, Pieš;ťany und Hlohovec) und von Banská Bystrica (Bezirke Banská Bystrica und Brezno) erheblich verbessert. [EU] |
The disease situation in Slovakia has significantly improved in District Veterinary and Food Administrations of Trnava (comprising Trnava, Pieš;ťany and Hlohovec districts) and Banská Bystrica (comprising Banská Bystrica and Brezno districts). | |
|
Fries-Hollands (FH), Française frisonne pie noire (FFPN), Friesian-Holstein, Holstein, Black und White Friesian, Red und White Friesian, Frisona española, Frisona Italiana, Zwartbonten van België/pie noire de belgique, Sortbroget dansk mælkerace (SDM), Deutsche Schwarzbunte, Schwarzbunte Milchrasse (SMR), Czarno-biala, Czerweno-biala, Magyar Holstein-Friz, Dutch Black und White, Estonian Holstein, Estonian Native, Estonian Red, British Friesian, Crno-Bela, German Red und White, Holstein Black und White, Red Holstein [EU] |
Fries-Hollands (FH), Française frisonne pie noire (FFPN), Friesian-Holstein, Holstein, Black and White Friesian, Red and White Friesian, Frisona española, Frisona Italiana, Zwartbonten van België/pie noire de belgique, Sortbroget dansk mælkerace (SDM), Deutsche Schwarzbunte, Schwarzbunte Milchrasse (SMR), Czarno-biala, Czerweno-biala, Magyar Holstein-Friz, Dutch Black and White, Estonian Holstein, Estonian Native, Estonian Red, British Friesian, Crno-Bela, German Red and White, Holstein Black and White, Red Holstein | |
|
Herr Witold STĘ;PIEŃ, Marszał;ek Województwa Ł;ódzkiego [EU] |
Mr Witold STĘ;PIEŃ, Marszał;ek Województwa Ł;ódzkiego; | |
|
Lettisch kvotas Nr. 09.4182 pieš;ķiršana par laikposmu no 2007. gada septembra lī;dz 2007. gada decembrim [EU] |
In Latvian kvotas Nr. 09.4182 pieš;ķiršana par laikposmu no 2007. gada septembra lī;dz 2007. gada decembrim | |
|
Lettisch Reinjonas rī;su subsī;dija attiecinā;ma uz ... (eksporta deklarā;cijas pieņ;emšanas datums) [EU] |
In Latvian Reinjonas rī;su subsīdija attiecinā;ma uz ... (eksporta deklarā;cijas pieņ;emšanas datums) | |
|
Melton Mowbray Pork Pie (g.g.A.) [EU] |
Melton Mowbray Pork Pie (PGI) | |
More results
|
The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute. Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|