DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Bodenbelag
Search for:
Mini search box
 

15 similar results for Bodenbelag
Word division: Bo·den·be·lag
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Der Bodenbelag ist bestellt, wird aber erst in fünf Wochen kommen / geliefert werden. The floor covering has been back-ordered and won't be shipped for five weeks.

Das Umweltbundesamt ist in der Tat ein Prototyp dieser neuen Architektur, bildhaft, sinnlich, menschenfreundlich und dabei ökologisch vorbildlich vom baubiologisch korrekten Bodenbelag bis zum Erdwärme-Lüftungssystem. [G] The Federal Environmental Agency is indeed a prototype of this new architecture - visual, sensual and people-friendly, while also being ecologically exemplary from its flooring, acceptable from the point of view of building biology, to its geothermal ventilation system.

Aus den aus Kork, Bambus oder Holzfasern bestehenden Platten, die den Bodenbelag bilden, dürfen höchstens 0,05 mg/m3 Formaldehyd freigesetzt werden. [EU] The release of formaldehyde from the panels of cork, bamboo or wood fibres constituting the covering shall not exceed 0,05 mg/m3.

Batterien und Kombinationen werden gewöhnlich auf hartem Boden, beispielsweise gefrorenem Boden und Bodenbelag, Asphalt oder Beton verwendet. [EU] Batteries and combinations are commonly used on hard ground, such as frozen ground and pavement, asphalt surfaces or concrete.

Bodenbelag geklebt oder lose gelegt auf einen Untergrund der Klasse A2-s1, d0. [EU] Floor covering glued or loose laid over a class A2-s1, d0 substrate

Bodenbelag, Substrat, Einstreu-, Lager- und Nestmaterial [EU] Flooring, substrate, litter, bedding and nesting material

Für den Bodenbelag verwendete(r) Werkstoff(e) [EU] Material(s) used for the floor

Insbesondere müssen diese Ausrüstungen und Anlagen einen rutschfesten Bodenbelag und erforderlichenfalls ein seitliches Schutzgeländer aufweisen. [EU] In particular, such equipment and facilities must have a non-slip floor covering and, if necessary, be provided with lateral protection.

Material (Materialien) für den Bodenbelag [EU] Material(s) used for the interior lining of the floor

Tafeln, Platten, Folien, Filme, Bänder, Streifen und andere Flacherzeugnisse, selbstklebend, aus Additionspolymerisationserzeugnissen, auch in Rollen mit Breite > 20 cm, unbearbeitet oder nur mit Oberflächenbearbeitung oder nur quadratisch oder rechteckig zugeschnitten (ausgenommen Bodenbelag, Wand- und Deckenverkleidungen von HS 39.18) [EU] Self-adhesive plates, sheets, film, foil, tape, strip and other flat shapes, of addition polymerization products, whether or not in rolls of a width of > 20 cm, not worked, or only surface-worked, or only cut to rectangular, including square, shapes (excluding floor, wall and ceiling coverings of HS 39.18)

Tafeln, Platten, Folien, Filme, Bänder, Streifen und andere Flacherzeugnisse, selbstklebend, aus Kondensationspolymerisationserzeugnissen und Umlagerungspolymerisationserzeugnissen, auch chemisch modifiziert, auch in Rollen mit Breite > 20 cm, unbearbeitet oder nur mit Oberflächenbearbeitung oder nur quadratisch oder rechteckig zugeschnitten (ausgenommen Bodenbelag, Wand- und Deckenverkleidungen von HS 39.18) [EU] Self-adhesive plates, sheets, film, foil, tape, strip and other flat shapes, of condensation polymerization products and rearrangement polymerization products, whether or not chemically modified, whether or not in rolls of a width of > 20 cm, not worked, or only surface-worked, or only cut to rectangular, including square, shapes (excluding floor, wall and ceiling coverings of HS 39.18)

Treibwege müssen einen Bodenbelag aufweisen, durch den die Rutschgefahr so gering wie möglich gehalten wird, und sind so anzulegen, dass sich die Tiere möglichst nicht verletzen können. [EU] Passageways must have floor coverings which minimise the risk of slipping and be so constructed as to minimise the risk of injury to animals.

Um das gemeinschaftliche Umweltzeichen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1980/2000 zu erhalten, muss ein textiler Bodenbelag der Produktgruppe "textile Bodenbeläge" gemäß Artikel 1 der vorliegenden Entscheidung angehören und die im Anhang genannten Umweltkriterien erfüllen. [EU] In order to be awarded the Community eco-label under Regulation (EC) No 1980/2000, a textile floor covering must fall within the product group 'textile floor coverings' as defined in Article 1 of this Decision and must comply with the ecological criteria set out in the Annex.

Weise mit anderen Stoffen verbunden, ohne Unterlage, unbearbeitet oder nur mit Oberflächenbearbeitung oder nur quadratisch oder rechteckig zugeschnitten (ausg. aus Poly"methylmethacrylat", selbstklebende Erzeugnisse, Bodenbelag und Wand- und Deckenverkleidungen der Pos. 3918) [EU] Plates, sheets, film, foil and strip, of non-cellular acrylic polymers, not reinforced, laminated, supported or similarly combined with other materials, without backing, unworked or merely surface-worked or merely cut into squares or rectangles (excl. those of poly"methyl methacrylate", self-adhesive products, and floor, wall and ceiling coverings of heading 3918)

Wie in der Richtlinie 2005/84/EG des Europäischen Parlaments und des Rates festgelegt, dürfen maximal 0,1 % der Phthalate in der Masse als Verunreinigungen in dem textilen Bodenbelag enthalten sein.2.1 Zur Behandlung von Textilfasern verwendete Chemikalien [EU] No more than 0,1 % of phthalate in mass shall be present as impurities in the textile floor covering, as defined in Directive 2005/84/EC of the European Parliament and of the Council [5].2.1. Chemicals used as auxiliaries for textile fibres treatment

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners