A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
wettbewerbsorientiert
wettbewerbsschädlich
wettbewerbsschädlicher Zusammenschluss
wettbewerbsunfähig
wettbewerbswidrig
wetteifern
wetteifernd
wetten
wetterabhängig
Search for:
ä
ö
ü
ß
6 results for
wettbewerbswidrig
Word division: wett·be·werbs·wid·rig
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Ausschlaggebend
für
das
Prädikat
'schwerwiegend'
ist
die
Art
der
Wettbewerbsbeschränkung
sowie
die
Erfahrung
,
die
zeigt
,
dass
solche
Beschränkungen
fast
immer
wettbewerbswidrig
sind
. [EU]
The
classification
of
a
restraint
as
a
hardcore
restriction
of
competition
is
based
on
the
nature
of
the
restriction
and
experience
showing
that
such
restrictions
are
almost
always
anti-competitive
.
Diese
Bedingungen
müssen
eine
Klausel
enthalten
,
die
die
betreffende
Stelle
dazu
verpflichtet
,
durch
ihre
Organisationsstruktur
zu
gewährleisten
,
dass
Interessenkonflikte
vermieden
werden
und
die
Informationen
,
die
die
Stelle
bei
Ausführung
der
ihr
übertragenen
Aufgaben
erhält
,
nicht
unbillig
oder
wettbewerbswidrig
verwendet
werden
. [EU]
Those
conditions
shall
include
a
clause
requiring
the
entity
in
question
to
be
organised
in
a
manner
such
that
conflicts
of
interest
are
avoided
and
information
obtained
from
carrying
out
the
delegated
tasks
is
not
used
unfairly
or
to
prevent
competition
.
Dies
hat
BPB
nicht
getan
,
sondern
im
Gegenteil
,
sich
erneut
wettbewerbswidrig
verhalten
,
wie
der
Entscheidungsentwurf
beweist
. [EU]
BPB
did
not
do
this
,
indeed
quite
the
opposite
,
as
set
out
in
the
Decision
[6].
Die
Untersuchung
ergab
jedoch
keinerlei
Anhaltspunkte
für
eine
beherrschende
Stellung
eines
brasilianischen
Herstellers
oder
dafür
,
dass
die
Preise
wettbewerbswidrig
zustande
kämen
. [EU]
However
,
the
investigation
showed
that
there
was
no
evidence
of
a
dominant
position
of
one
of
the
Brazilian
producers
or
that
prices
are
established
in
a
non-competitive
manner
.
Ebenso
legte
keine
der
interessierten
Parteien
stichhaltige
Beweise
zur
Stützung
der
Behauptung
vor
,
die
großen
Unternehmen
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
verhielten
sich
wettbewerbswidrig
. [EU]
In
addition
,
no
substantial
evidence
of
any
anti-competitive
behaviour
of
the
large
players
on
the
Community
market
has
been
provided
by
any
of
the
interested
parties
which
could
support
the
allegation
.
Was
die
Bezugnahme
einiger
Parteien
auf
die
Tatsache
betrifft
,
dass
einige
Hersteller
in
der
Union
ihre
Geschäftstätigkeit
veränderten
und
auch
mit
Waren
mit
Ursprung
in
der
VR
China
zu
handeln
begannen
,
so
ist
dies
eine
Geschäftsmöglichkeit
,
die
nicht
als
wettbewerbswidrig
bezeichnet
werden
kann
. [EU]
As
to
the
reference
made
by
some
parties
to
the
fact
that
some
manufacturers
in
the
Union
changed
their
activities
and
became
also
traders
of
China-origin
products
,
this
is
a
business
option
which
cannot
be
labelled
as
being
anti-competitive
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "wettbewerbswidrig":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners