A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
lavish on
lavished
lavishes
lavishing
lavishly
lavishly decorated
lavishness
lavoltidine
law
Search for:
ä
ö
ü
ß
9 results for
lavishly
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Das
Studio
war
großzügig
mit
Kameratechnik
ausgestattet
.
The
studio
was
lavishly
kitted
out
with
camera
equipment
.
Andere
Titel
,
die
nicht
so
aufwändig
gestartet
werden
,
können
an
der
Kinokasse
-
trotz
Preisen
und
Festivalauszeichnungen
-
chancenlos
sein
,
weil
sie
ihr
Publikum
aufgrund
mangelnder
Werbung
erst
gar
nicht
erreichen
. [G]
Other
titles
,
which
are
not
launched
as
lavishly
,
may
not
have
a
chance
at
the
box
office
-
despite
prizes
and
festival
awards
-
simply
due
to
a
lack
of
advertising
,
they
never
reach
their
audience
.
A
propos
Wagner:
Ihre
Ausstattung
-
die
kartonierten
Verpackungen
mit
Rippenstruktur
und
der
Prägedruck
sowie
die
aufwändig
gestalteten
Booklets
-
macht
die
CDs
von
Winter
&
Winter
zu
kleinen
Gesamtkunstwerken
. [G]
On
the
subject
of
Wagner:
the
quality
of
the
design
-
the
cardboard
covers
with
their
ribbed
texture
and
embossed
printing
and
the
lavishly
designed
booklets
-
makes
CDs
from
Winter
&
Winter
total
artworks
in
miniature
.
Aufwändig
gemacht
und
stark
besucht
sind
sie
prägend
für
die
Konstruktion
historischer
Wirklichkeiten
. [G]
Lavishly
done
and
well
visited
,
they
are
formative
of
the
construction
of
historical
reality
.
Der
reich
bebilderte
Katalog
-
leider
ohne
Grundrisse
-
zeigt
das
außerordentliche
bauliche
Spektrum
der
Repräsentanzen
,
die
durch
ihre
künstlerische
Qualität
in
hohem
Maße
zur
substantiellen
baulichen
Bereicherung
der
Stadt
beitragen
-
wie
etwa
die
Baugruppe
der
Nordischen
Botschaften
(
Gesamtkonzeption:
Parkkinen
und
Berger
),
die
Botschaft
der
Republik
Indien
(
Léon
und
Wohlhage
),
die
Botschaft
der
Niederlande
(
Rem
Koolhaas
mit
OMA
)
oder
die
Botschaft
der
Schweizerischen
Eidgenossenschaft
(
Sanierung
des
Altbaus
und
Erweiterungsbau:
Diener
&
Diener
). [G]
The
lavishly
illustrated
catalogue
-
which
unfortunately
does
not
feature
ground
plans
-
shows
the
extraordinary
architectural
range
of
Berlin's
diplomatic
missions
.
The
built
fabric
of
the
city
is
enriched
to
a
high
degree
by
the
artistic
quality
of
these
buildings
-
such
as
the
complex
housing
the
Nordic
Embassies
(overall
conception:
Parkkinen
and
Berger
),
the
Embassy
of
the
Republic
of
India
(Léon
and
Wohlhage
),
the
Embassy
of
the
Netherlands
(Rem
Koolhaas
at
OMA
)
and
the
Embassy
of
the
Swiss
Confederation
(renovation
of
existing
building
and
extension:
Diener
&
Diener
).
Einer
der
gewundenen
,
immerhin
1,8
km
langen
Wege
verbindet
die
inneren
Räume
miteinander
,
die
"Mythosräume"
mit
von
dem
Stuttgarter
Architekten
HG
Merz
aufwändig
gestalteten
Inszenierungen
,
in
denen
in
chronologischer
Folge
die
Firmengeschichte
erzählt
wird
. [G]
One
of
the
winding
paths
links
together
the
inner
spaces
,
which
accommodate
tableaux
lavishly
designed
by
the
Stuttgart
architect
HG
Merz
depicting
the
history
of
Mercedes-Benz
in
chronological
order
and
exploring
the
myth
it
has
created
.
Er
und
seine
Nachfolger
schufen
einen
110
x
153
x
220
cm
großen
,
über
und
über
mit
Gold
und
Edelsteinen
besetzten
Schrein
,
auf
dem
das
Erscheinen
Gottes
in
der
Welt
dargestellt
ist
. [G]
He
and
his
successors
built
a
110
x
153
x
220
cm
shrine
,
lavishly
bedecked
with
gold
and
precious
stones
,
depicting
the
Epiphany
, i.e.
the
manifestation
of
God
to
the
world
.
Mit
dem
Verleger
Armin
Abmeier
hat
er
einen
Wegbegleiter
und
Förderer
für
seine
aufwendig
gedruckten
Bilderzählungen
gefunden
,
die
sie
gemeinsam
in
liebevoll
gestalteten
bibliophilen
Kleinstauflagen
publizieren
. [G]
In
the
publisher
Armin
Abmeier
he
has
found
a
companion
and
promoter
for
his
lavishly
printed
picture
stories
,
which
they
publish
together
in
lovingly
designed
small
print
runs
for
bibliophiles
.
Vom
Art
Directors
Club
(
ADC
)
werden
sogar
Jahrespreise
für
die
oft
aufwändig
hergestellten
jährlichen
Programmkataloge
der
Kunstbuchverlage
vergeben
. [G]
The
Art
Directors
Club
(ADC)
even
awards
prizes
once
a
year
for
the
annual
programme
catalogues
of
art
book
publishing
houses
which
are
often
lavishly
produced
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "lavishly":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners