DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
lavishly
Search for:
Mini search box
 

9 results for lavishly
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Das Studio war großzügig mit Kameratechnik ausgestattet. The studio was lavishly kitted out with camera equipment.

Andere Titel, die nicht so aufwändig gestartet werden, können an der Kinokasse - trotz Preisen und Festivalauszeichnungen - chancenlos sein, weil sie ihr Publikum aufgrund mangelnder Werbung erst gar nicht erreichen. [G] Other titles, which are not launched as lavishly, may not have a chance at the box office - despite prizes and festival awards - simply due to a lack of advertising, they never reach their audience.

A propos Wagner: Ihre Ausstattung - die kartonierten Verpackungen mit Rippenstruktur und der Prägedruck sowie die aufwändig gestalteten Booklets - macht die CDs von Winter & Winter zu kleinen Gesamtkunstwerken. [G] On the subject of Wagner: the quality of the design - the cardboard covers with their ribbed texture and embossed printing and the lavishly designed booklets - makes CDs from Winter & Winter total artworks in miniature.

Aufwändig gemacht und stark besucht sind sie prägend für die Konstruktion historischer Wirklichkeiten. [G] Lavishly done and well visited, they are formative of the construction of historical reality.

Der reich bebilderte Katalog - leider ohne Grundrisse - zeigt das außerordentliche bauliche Spektrum der Repräsentanzen, die durch ihre künstlerische Qualität in hohem Maße zur substantiellen baulichen Bereicherung der Stadt beitragen - wie etwa die Baugruppe der Nordischen Botschaften (Gesamtkonzeption: Parkkinen und Berger), die Botschaft der Republik Indien (Léon und Wohlhage), die Botschaft der Niederlande (Rem Koolhaas mit OMA) oder die Botschaft der Schweizerischen Eidgenossenschaft (Sanierung des Altbaus und Erweiterungsbau: Diener & Diener). [G] The lavishly illustrated catalogue - which unfortunately does not feature ground plans - shows the extraordinary architectural range of Berlin's diplomatic missions. The built fabric of the city is enriched to a high degree by the artistic quality of these buildings - such as the complex housing the Nordic Embassies (overall conception: Parkkinen and Berger), the Embassy of the Republic of India (Léon and Wohlhage), the Embassy of the Netherlands (Rem Koolhaas at OMA) and the Embassy of the Swiss Confederation (renovation of existing building and extension: Diener & Diener).

Einer der gewundenen, immerhin 1,8 km langen Wege verbindet die inneren Räume miteinander, die "Mythosräume" mit von dem Stuttgarter Architekten HG Merz aufwändig gestalteten Inszenierungen, in denen in chronologischer Folge die Firmengeschichte erzählt wird. [G] One of the winding paths links together the inner spaces, which accommodate tableaux lavishly designed by the Stuttgart architect HG Merz depicting the history of Mercedes-Benz in chronological order and exploring the myth it has created.

Er und seine Nachfolger schufen einen 110 x 153 x 220 cm großen, über und über mit Gold und Edelsteinen besetzten Schrein, auf dem das Erscheinen Gottes in der Welt dargestellt ist. [G] He and his successors built a 110 x 153 x 220 cm shrine, lavishly bedecked with gold and precious stones, depicting the Epiphany, i.e. the manifestation of God to the world.

Mit dem Verleger Armin Abmeier hat er einen Wegbegleiter und Förderer für seine aufwendig gedruckten Bilderzählungen gefunden, die sie gemeinsam in liebevoll gestalteten bibliophilen Kleinstauflagen publizieren. [G] In the publisher Armin Abmeier he has found a companion and promoter for his lavishly printed picture stories, which they publish together in lovingly designed small print runs for bibliophiles.

Vom Art Directors Club (ADC) werden sogar Jahrespreise für die oft aufwändig hergestellten jährlichen Programmkataloge der Kunstbuchverlage vergeben. [G] The Art Directors Club (ADC) even awards prizes once a year for the annual programme catalogues of art book publishing houses which are often lavishly produced.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners