DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Hundertstel
Search for:
Mini search box
 

14 results for hundertstel
Word division: Hun·derts·tel
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Bei Devisenswapgeschäften über Zinstender muss der Swapsatz den allgemeinen Marktgepflogenheiten entsprechend quotiert werden und auf volle Hundertstel-Swappunkte lauten.b) Der siebte Absatz erhält folgende Fassung: [EU] In the case of a variable rate foreign exchange swap tender, the swap points must be quoted according to standard market conventions and bids must be expressed as multiples of 0,01 swap points.(b) The seventh paragraph is replaced by the following:

Bei Devisenswapgeschäften über Zinstender muss der Swapsatz den allgemeinen Marktgepflogenheiten entsprechend quotiert werden und auf volle Hundertstel-Swappunkte lauten. [EU] In the case of a variable rate foreign exchange swap tender, the swap points must be quoted according to standard market conventions and bids must be expressed as multiples of 0,01 swap point.

Bei Devisenswapgeschäften über Zinstender muss der Swapsatz den allgemeinen Marktgepflogenheiten entsprechend quotiert werden und auf volle Hundertstel-Swappunkte lauten. [EU] In the case of a variable rate foreign exchange swap tender, the swap points must be quoted according to standard market conventions and bids must be expressed as multiples of 0,01 swap points.

Bis 2003 sah diese Verordnung vor, dass Einlagen auf Postgirokonten auf zinsbringende Girokonten der CDP übertragen wurden und mit dem durchschnittlichen Jahreszinssatz verzinst wurden, den die CDP aus der von ihr verwalteten Kapitalmasse abzüglich 15 Hundertstel erzielt. [EU] Until 2003 that legislation provided that funds collected via postal current accounts were to be deposited in an account with CDP bearing an interest rate equal to the average annual yield received by CDP on the capital managed by it, less 15 basis points.

Das Hundertstel gibt die Fraktion der in Frage kommenden Verteilung an. [EU] The hundredth indicates the distribution fraction used.

Der Faktor "Flugstrecke" entspricht dem Hundertstel der in der Großkreisentfernung zwischen dem Einflugpunkt in den Luftraum und dem Ausflugpunkt aus diesem Luftraum zurückgelegten Kilometer, wie sie sich aus dem zuletzt bekannten Flugplan ergeben, der von dem betreffenden Luftfahrzeug für Zwecke der Verkehrsflusssteuerung eingereicht wurde. [EU] The distance factor shall be obtained by dividing by one hundred the number of kilometres flown in the great circle distance between the entry and the exit point of the charging zones, according to the latest known flight plan filed by the aircraft concerned for air traffic flow purposes.

Der Faktor 'Flugstrecke' entspricht dem Hundertstel der in der Großkreisentfernung zwischen dem Einflugpunkt in die Gebührenzone und dem Ausflugpunkt aus dieser Gebührenzone zurückgelegten Kilometer, wie sie sich aus dem zuletzt bekannten Flugplan ergeben, der von dem betreffenden Luftfahrzeug für Zwecke der Verkehrsflusssteuerung eingereicht wurde. [EU] The distance factor shall be obtained by dividing by one hundred the number of kilometres flown in the great circle distance between the entry and the exit point of the charging zones, according to the latest known flight plan filed by the aircraft concerned for air traffic flow purposes.

Die Bietungssätze müssen auf volle Hundertstel-Prozentpunkte lauten. [EU] The interest rates bid must be expressed as multiples of 0,01 percentage point.

Die Bietungssätze müssen auf volle Hundertstel-Prozentpunkte lauten. [EU] The interest rates bid must be expressed as multiples of 0,01 percentage points.

Die sich daraus ergebenden Beträge werden in Bezug auf Anhang II auf den nächsten Euro, in Bezug auf Anhang IIIb Tabelle 1 auf das nächste zehntel Cent und in Bezug auf Anhang IIIb Tabelle 2 auf das nächste hundertstel Cent aufgerundet. [EU] The resulting amounts shall be rounded up to the nearest euro with regard to Annex II, rounded up to the nearest tenth of a cent with regard to Table 1 in Annex IIIb and rounded up to the nearest hundredth of a cent with regard to Table 2 in Annex IIIb.

Nur zur Verwendung in homöopathischen Tierarzneimitteln, die im Einklang mit homöopathischen Arzneibüchern zubereitet wurden, in Konzentrationen von höchstens einem Hundertstel entsprechen [EU] NOT APPLICABLE For use in homeopathic veterinary medicinal products prepared according to homeopathic pharmacopoeias, at concentrations in the products not exceeding one part per hundred only.

Nur zur Verwendung in homöopathischen Tierarzneimitteln, die im Einklang mit homöopathischen Arzneibüchern zubereitet wurden, in Konzentrationen von höchstens einem Hundertstel [EU] For use in homeopathic veterinary medicinal products prepared according to homeopathic pharmacopoeias at concentrations in the products not exceeding one part per hundred only.

Nur zur Verwendung in homöopathischen Tierarzneimitteln, die im Einklang mit homöopathischen Arzneibüchern zubereitet wurden, in Konzentrationen von höchstens einem Hundertstel [EU] NOT APPLICABLE For use in homeopathic veterinary medicinal products prepared according to homeopathic pharmacopoeias at concentrations corresponding to the mother tincture and dilutions thereof only. NO ENTRY

Perzentil Das Perzentil ist der Wert Xpc, gekennzeichnet durch die Tatsache, dass die Wahrscheinlichkeit (P), dass die Werte der Verteilung (X) unter Xpc liegen, niedriger als ein bestimmtes Hundertstel ist oder ihm entspricht und dass gleichzeitig die Wahrscheinlichkeit (P), dass die Werte der Verteilung niedriger als Xpc sind oder ihm entsprechen, höher als das genannte Hundertstel ist oder ihm entspricht. [EU] The percentile is the value Xpc characterised by the fact that the probability (P) that the distribution values are below Xpc is not more than a determined hundredth and that simultaneously the probability (P) that the distribution values are not above Xpc is not less than the said hundredth.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners