A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
grossed up
grossed-up dividend
grosser
grossest
grossing
grossing up
grossing-up factor
grossing-up factors
grossly
Search for:
ä
ö
ü
ß
33 results for grossing
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Analog
ermöglicht
der
Hochrechnungsfaktor
5.2
eine
Verallgemeinerung
der
die
Arbeitnehmer
in
der
Stichprobe
betreffenden
Daten
auf
die
Grundgesamtheit
der
Arbeitnehmer
in
dieser
Schicht
. [EU]
Analogously
,
the
grossing
-up
factor
5.2
allows
conclusions
to
be
drawn
from
data
on
sampled
employees
to
the
population
of
all
employees
in
the
same
stratum
.
Andernfalls
sind
die
vorgelegten
Hochrechnungsfaktoren
nicht
für
alle
Variablen
geeignet
. [EU]
Otherwise
,
the
grossing
-up
factors
supplied
will
not
be
suitable
for
all
variables
.
Ausnahmen
und
Hochrechnungen
[EU]
Derogations
and
grossing
-up
Autopsie-Arbeitsplätze
zur
Gewebeentnahme
oder
Zubehör
[EU]
Autopsy
grossing
workstations
or
accessories
Da
die
Variable
3.2.1
ein
Bestandteil
der
Variablen
3.2.
ist
,
ist
bei
unbezahlten
Fehlzeiten
auch
hier
eine
Korrektur
bzw
.
Hochrechnung
vorzunehmen
. [EU]
The
adjustment
procedure
applied
to
variable
3.2
implies
that
the
grossing
-up
procedure
also
concerns
the
variable
3.2.1,
which
is
a
component
of
3.2.
Der
Hochrechnungsfaktor
5.1
für
die
einzelnen
örtlichen
Einheiten
wird
in
jeder
Stichprobenschicht
berechnet
. [EU]
The
grossing
-up
factor
5.1
for
each
local
unit
is
calculated
within
each
sampling
stratum
.
Der
Hochrechnungsfaktor
5.1
wird
benötigt
,
um
anhand
der
Daten
zu
den
ausgewählten
örtlichen
Einheiten
Schlussfolgerungen
für
die
Grundgesamtheit
der
örtlichen
Einheiten
in
der
betreffenden
Schicht
zu
ziehen
. [EU]
The
grossing
-up
factor
5.1
is
needed
to
draw
conclusions
from
the
data
collected
on
the
sampled
local
units
to
the
population
of
all
local
units
in
the
stratum
concerned
.
Der
Hochrechnungsfaktor
für
Arbeitnehmer
wird
für
jede
örtliche
Einheit
in
der
Stichprobe
berechnet
. [EU]
The
grossing
-up
factor
for
employees
is
calculated
for
each
local
unit
in
the
sample
.
Der
Hochrechnungsfaktor
für
die
Arbeitnehmer
(
Variable
5.2)
sollte
sich
ausschließlich
auf
diejenigen
in
der
Stichprobe
enthaltenen
Arbeitnehmer
beziehen
,
für
die
solide
Schätzungen
des
Bruttomonatsverdiensts
vorgelegt
werden
können
. [EU]
The
grossing
-up
factor
for
employees
(variable 5.2)
should
strictly
relate
to
those
sampled
employees
for
whom
soundly-based
estimates
of
gross
monthly
earnings
can
be
provided
.
Der
Schwerpunkt
sollte
auf
Modellen
zur
Korrektur
von
Nichtstichprobenfehlern
liegen
,
wie
z. B.
Erfassung
der
Einheiten
in
allen
Größenklassen
oder
NACE-Abschnitten
,
Imputation
oder
Hochrechnung
zur
Korrektur
von
Unit-Nonresponse
. [EU]
Particular
emphasis
shall
be
given
to
models
for
the
correction
of
non-sampling
errors
such
as
coverage
of
units
of
all
requested
size
classes
or
NACE
sections
,
imputation
or
grossing
-up
to
correct
for
unit
non-response
.
Der
Schwerpunkt
sollte
auf
Modellen
zur
Korrektur
von
systematischen
Fehlern
liegen
, z. B.
Erfassung
der
Einheiten
in
allen
verlangten
Größenklassen
oder
NACE-Untergliederungen
,
Imputation
oder
Hochrechnung
zur
Korrektur
von
Unit-Non-Response
. [EU]
Particular
emphasis
should
be
given
to
models
for
the
correction
of
non-sampling
errors
,
such
as
coverage
of
units
of
all
requested
size
classes
or
NACE
breakdowns
,
imputation
or
grossing
-up
to
correct
for
unit
non-response
.
Die
NZBen
benachrichtigen
die
EZB
über
wesentliche
Änderungen
in
ihren
Hochrechnungsverfahren
." [EU]
NCBs
shall
inform
the
ECB
of
any
significant
changes
in
their
grossing
-up
procedures
.'
Die
NZBen
können
das
Verfahren
zur
Hochrechnung
auf
einen
Deckungsgrad
von
100
%
frei
wählen
,
sofern
es
folgende
Mindestanforderungen
erfüllt:
[EU]
NCBs
may
choose
the
procedure
for
grossing
up
to
100
%
coverage
,
provided
it
fulfils
the
following
minimum
standards:
Die
Schichtungsmethode
kann
auch
dazu
dienen
,
auf
alle
Mietwohnungen
hochzurechnen
. [EU]
The
stratification
method
may
be
used
also
for
grossing
up
to
all
rented
dwellings
.
Dies
kann
als
Hochrechnungsverfahren
auf
der
Grundlage
des
Produkts
aus
Preis
und
Menge
interpretiert
werden
. [EU]
This
may
be
interpreted
as
a
grossing
-up
procedure
based
on
a
price
times
quantity
approach
.
Faktor
für
die
Hochrechnung
von
der
Stichprobe
auf
die
Grundgesamtheit
[EU]
Grossing
-up
factor
from
sample
to
population
Falls
die
vorliegenden
Daten
aus
Stichprobenerhebungen
stammen
,
bezieht
sich
die
Hochrechnung
sowohl
auf
einen
Teil
der
Mietwohnungen
als
auch
auf
sämtliche
Eigentümerwohnungen
. [EU]
If
the
available
information
is
derived
from
sample
surveys
,
this
grossing
-up
relates
to
both
a
part
of
the
rented
and
all
owner-occupied
dwellings
.
Für
den
Fall
,
dass
Mikrodaten
zu
einem
bestimmten
Unternehmen
oder
einem
bestimmten
Arbeitnehmer
zurückgezogen
werden
(
der
Grund
ist
unerheblich
)
oder
nicht
verfügbar
sind
,
gilt
generell
,
dass
die
Hochrechnungsfaktoren
anhand
geeigneter
Verfahren
wie
Kalibrierung
neu
zu
berechnen
sind
,
um
die
Ausgangsgewichte
der
örtlichen
Einheiten
bzw
.
Arbeitnehmer
zu
korrigieren
. [EU]
In
general
,
whenever
it
is
decided
that
the
micro-data
for
an
individual
business
or
individual
employee
should
be
withdrawn
(for
whatever
reason
)
or
are
not
available
,
then
the
grossing
-up
factors
should
be
recalculated
by
suitable
methods
such
as
calibration
,
in
order
to
adjust
the
initial
weights
of
local
units
and
employees
respectively
.
Für
die
Hochrechnung
von
Geldmarktfonds
und
für
die
Auswahl
des
repräsentativsten
Referenzkreises
der
Berichtspflichtigen
sind
neue
Regelungen
erforderlich
. [EU]
New
standards
are
required
for
the
grossing
-up
of
data
on
money
market
funds
(MMFs)
and
for
the
selection
of
the
most
representative
reference
reporting
population
.
genaue
Angaben
über
das
Datenerhebungssystem
, z. B.
freiwillige
Meldungen
,
Unternehmensumfragen
,
Stichproben
,
bestimmten
Schwellenwerten
unterliegende
Meldungen
und
Hochrechnungen
. [EU]
details
on
the
collection
systems
, e.g.
voluntary
reports
,
business
surveys
,
sampling
,
reporting
subject
to
the
existence
of
thresholds
and
grossing
up
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "grossing":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners