A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
6 results for entlasteten
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Das
zeigte
sich
eindeutig
bei
der
ersten
Rezession
1966/67
ebenso
wie
bei
der
"Ölkrise"
von
1973
als
Arbeitsmigrantinnen
und
-migranten
die
Hauptlast
an
der
Reduzierung
der
Belegschaft
trugen
und
damit
den
deutschen
Arbeitsmarkt
entlasteten
. [G]
This
was
plainly
evident
during
the
first
recession
in
1966/67
and
during
the
"oil
crisis"
in
1973
when
migrant
workers
bore
the
brunt
of
the
reductions
to
the
workforce
,
relieving
the
pressure
on
the
labour
market
.
Die
staatlichen
Ausgleichszahlungen
wurden
aus
staatlichen
Mitteln
gewährt
und
entlasteten
die
Deutsche
Post
von
Kosten
,
die
Privatunternehmen
normalerweise
zu
tragen
haben
. [EU]
The
public
transfers
were
granted
from
State
resources
and
relieved
Deutsche
Post
from
costs
that
are
normally
assumed
by
private
undertakings
.
Die
zufriedenstellende
Rentabilität
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
zu
Beginn
des
Bezugszeitraums
(
siehe
Erwägungsgrund
119
)
zeigt
,
dass
diese
Maßnahmen
den
Wirtschaftszweig
der
Union
vorübergehend
entlasteten
. [EU]
The
satisfactory
profitability
of
the
Union
industry
at
the
beginning
of
the
period
considerd
(see
recital
(119)
above
)
suggests
that
these
measures
brought
temporary
relief
to
the
Union
industry
.
In
ihrer
Entscheidung
vom
10
.
Oktober
2007
über
staatliche
Beihilfen
,
die
Frankreich
im
Zusammenhang
mit
der
Finanzierungsreform
für
die
Ruhegehälter
der
bei
La
Poste
beschäftigten
Beamten
gewährt
hat
,
vertrat
die
Kommission
den
Standpunkt
,
dass
die
betreffenden
Beihilfen
La
Poste
von
spezifischen
Pensionsverpflichtungen
entlasteten
,
die
über
die
allgemeinen
Rentenverpflichtungen
hinausgingen
und
zu
einer
Zeit
festgelegt
wurden
,
als
das
Unternehmen
ein
Monopol
innehatte
. [EU]
In
its
decision
of
10
October
2007
on
the
State
aid
implemented
by
France
in
connection
with
the
reform
of
the
arrangements
for
financing
the
retirement
pensions
of
civil
servants
working
for
La
Poste
[29],
the
Commission
took
the
view
that
the
aid
measures
in
question
relieved
La
Poste
of
specific
pension
liabilities
which
exceeded
those
resulting
from
the
ordinary
pension
arrangements
and
which
had
been
defined
during
the
monopoly
period
.
Somit
war
es
geboten
,
die
41
Mio
.
EUR
an
widerrechtlicher
und
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbarer
Beihilfe
zurückzufordern
,
die
der
"Sernam"
von
2001
bis
2004
gewährt
wurden
,
und
die
Ausgleichsmaßnahmen
zu
stoppen
,
die
bestimmte
Marktbereiche
als
Gegenposten
zu
den
503
Mio
.
EUR
an
Umstrukturierungsbeihilfen
entlasteten
. [EU]
In
this
way
,
the
EUR
41
million
of
unlawful
,
incompatible
aid
granted
to
the
company
Sernam
between
2001
and
2004
was
to
be
recovered
and
compensatory
measures
were
to
be
adopted
releasing
market
shares
in
exchange
for
the
EUR
503
million
in
restructuring
aid
.
Um
beurteilen
zu
können
,
ob
eine
Maßnahme
einem
Unternehmen
einen
wirtschaftlichen
Vorteil
gewährt
,
"ist
zu
bestimmen
,
ob
das
begünstigte
Unternehmen
eine
wirtschaftliche
Vergünstigung
erhält
,
die
es
unter
normalen
Marktbedingungen
nicht
erhalten
hätte"
,
oder
ob
sie
"von
Kosten
entlasteten
,
die
das
Unternehmen
normalerweise
aus
seinen
Eigenmitteln
hätte
bestreiten
müssen
;
dadurch
wurden
die
normalen
Marktkräfte
daran
gehindert
,
ihre
normalen
Wirkungen
zu
zeitigen"
. [EU]
In
order
to
determine
whether
a
measure
gives
an
undertaking
an
economic
advantage
,
'it
is
necessary
[...]
to
establish
whether
the
recipient
undertaking
receives
an
economic
advantage
which
it
would
not
have
obtained
under
normal
market
conditions'
or
if
the
undertaking
avoids
'having
to
bear
costs
which
would
normally
have
had
to
be
met
out
of
the
undertaking's
own
financial
resources
,
and
thereby
prevented
market
forces
from
having
their
normal
effect'
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "entlasteten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners