DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
barges
Search for:
Mini search box
 

62 results for barges
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Abweichend von Nummer 4 brauchen bei Schubleichtern und Schleppkähnen ohne Wohnungen keine Schanzkleider oder Geländer vorhanden zu sein, wenn [EU] By way of derogation from paragraph 4, in the case of lighters and barges without accommodation, bulwarks or guard rails shall not be required where:

Alle Güterbinnenschiffe mit eigenem Antrieb mit Ausnahme von Tankmotorschiffen. [EU] Any powered inland waterways freight vessel, other than self-propelled tanker barges.

Alle Güterbinnenschiffe ohne eigenen Antrieb mit Ausnahme von Tankschiffen ohne eigenen Antrieb. [EU] Any unpowered inland waterways freight vessel, other than not self-propelled tanker barges.

Außerdem habe sich der Transport auf dem Wasser- und Schienenwege als umweltfreundlich erwiesen. [EU] Thirdly, transport by barges and by rail has proven to be environmentally sound.

Bestände an folgenden Orten: Raffinerietanks, Massengutterminals, Tanklager an Pipelines, Binnenschiffe, Küstentankschiffe (wenn Abgangs- und Bestimmungshafen im selben Land liegen), Tankschiffe in Häfen der Mitgliedstaaten (wenn ihre Ladung dort gelöscht werden soll), Bunker der Binnenschifffahrt. [EU] Stocks in the following locations: refinery tanks, bulk terminals, pipeline tankage, barges and coastal tankers (when port of departure and destination are in the same country), tankers in a port of a member country (if their cargo is to be discharged at the port), inland ship bunkers.

Dazu gehören Schlepp-, Schub- und Schub-Schleppkähne. [EU] This category includes towed, pushed and pushed-towed barges.

Der Gesamttransport von Rotterdam nach Süd-Limburg dürfte etwa 180000 t jährlich erreichen, was 900 Schienentankwagen und 70 Schubleichtern pro Jahr entsprechen würde. [EU] The total quantity transported from Rotterdam to South Limburg would be about 180000 tonnes per year, equivalent to 900 rail tankers and 70 barges.

Derzeit werden jährlich etwa 550 Schubleichter (jeweils 1500 t) und 4800 Schienentankwagen (jeweils 50 t) für den Propylentransport im Dreieck Rotterdam–;Antwerpen–Köln eingesetzt. [EU] At present, some 550 barges (1500 tonnes each) and 4800 rail tankers (50 tonnes each) carrying propylene arrive in the Rotterdam-Antwerp-Cologne triangle each year.

Die beiden vorgenannten Rohstoffe werden mit großen Seeschiffen transportiert, und die bevorzugten Transportmittel im Binnenland sind insbesondere Schleppkähne und in geringerem Maße die Bahn. [EU] Both these commodities are also transported in larger sea-going vessels and the preferred means of inland transport are in particular barges and to a lower extent rail.

die in Leichtern und Küstenschiffen auf dem Transport innerhalb der Staatsgrenzen befindlichen Bestände, unter der Voraussetzung, dass sie von den zuständigen Behörden kontrolliert werden können und unverzüglich verfügbar sind. [EU] supplies held in barges and coasting-vessels engaging in transport within national frontiers, on condition that it is possible for the competent authorities to keep a check on such supplies and provided that the supplies can be made available immediately.

Fahrgastschiffe, Kreuzfahrtschiffe, Fährschiffe, Frachtschiffe, Lastkähne und ähnliche Wasserfahrzeuge zum Befördern von Personen oder Gütern [EU] Cruise ships, excursion boats, ferry-boats, cargo ships, barges and similar vessels for the transport of persons or goods

Güter in Eisenbahngüterwagen, Anhängern für die Güterbeförderung auf See, Trägerschiffsleichtern [EU] Rail wagons, shipborne port-to-port trailers, and shipborne barges engaged in goods transport

Güter in Trägerschiffsleichtern [EU] Shipborne barges engaged in goods transport

Im Fall von Carsid müssen die Rohstoffe von Hochseeschiffen auf Lastkähne umgeladen und dann auf dem Fluss- und Kanalnetz transportiert werden, bevor sie in den Fabriken abgeladen werden. [EU] In the case of Carsid, raw materials have to be transhipped from deep-sea vessels to barges, then barged up the river and canal systems before being off-loaded to the works.

Im Jahr 2010 sollen insgesamt etwa 1,5 Mio. t jährlich ins Ruhrgebiet befördert werden. Dies würde 750 Schubleichtern pro Jahr entsprechen. [EU] From 2010 a total of about 1,5 million tonnes per year is expected to be transported to the Ruhr area, equivalent to 750 barges per year.

Mindestdicke der Außenhaut von Schleppkähnen [EU] Minimum hull thickness of barges (Article 3.02(1) of Annex II) During periodical inspections in accordance with Article 2.09 of barges which are exclusively towed, the inspection body may allow minor deviations from Article 3.02(1)(b) with respect to the minimum thickness of the shell plating of the hull.

mit 2 Güterschubleichtern [EU] 0Pushtow, two cargo barges

mit 2 Güterschubleichtern [EU] , two cargo barges

mit 3 Güterschubleichtern [EU] 0Pushtow, three cargo barges

mit 3 Güterschubleichtern [EU] , three cargo barges

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners