A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Abschlammventil
Abschleifen
Abschleifung
Abschleppdienst
Abschleppen
Abschleppfahrzeug
Abschleppfirma
Abschlepphaken
Abschlepphof
Search for:
ä
ö
ü
ß
12 results for
abschleppen
Word division: ab·schlep·pen
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Zwei
Filmproduktionen
haben
sich
gegenseitig
von
der
Polizei
die
Autos
abschleppen
lassen
. [G]
Two
film
productions
have
had
each
others'
cars
towed
away
by
the
police
.
09
Abschleppen
und
Rollen
[EU]
09
Towing
and
taxiing
Abschnitt
4.2.2.2
sowie
Anhang
K
dieser
TSI
enthalten
die
Spezifikationen
für
die
Fahrzeuge
bezüglich
Endkupplungen
und
Kupplungsmechanismen
zum
Abschleppen
von
Zügen
,
insbesondere
Anforderungen
hinsichtlich
des
Betriebs
in
Teil
2
von
Anhang
K.
Die
entsprechenden
Spezifikationen
sind
in
den
Abschnitten
4.2.2.5, 4.2.3.6.3
und
4.2.3.7
der
TSI
2006
"Betrieb"
enthalten
. [EU]
Clause
4.2.2.2
of
this
TSI
and
its
Annex
K
details
the
specifications
concerning
the
rolling
stock
related
to
end
couplers
and
coupling
arrangements
to
rescue
trains
,
and
particularly
requirements
concerning
operation
in
part
2
of
Annex
K.
The
corresponding
specifications
are
set
out
in
clauses
4.2.2.5, 4.2.3.6.3
and
4.2.3.7
of
the
Operation
TSI
2006
.
Am
Ende
von
Einheiten
,
die
nicht
mit
einer
Endkupplungsvorrichtung
ausgestattet
sind
oder
die
mit
einem
Kupplungssystem
ausgestattet
sind
,
das
nicht
mit
dem
manuellen
Kupplungssystem
gemäß
Abschnitt
4.2.2.2.3
dieser
TSI
kompatibel
ist
,
müssen
Vorrichtungen
vorhanden
sein
,
die
eine
Bergung
der
Einheit
im
Fall
eines
Ausfalls
durch
Abschleppen
oder
Abschieben
der
zu
bergenden
Einheit
ermöglichen:
[EU]
At
the
ends
of
units
not
equipped
with
any
end
coupling
feature
,
or
equipped
with
a
coupling
system
which
is
not
compatible
with
the
manual
coupling
system
as
per
clause
4.2.2.2.3
of
this
TSI
,
provisions
shall
be
made
to
enable
the
recovery
of
the
line
in
case
of
breakdown
by
hauling
or
propelling
the
unit
to
be
rescued:
Bei
der
Bestimmung
der
Bodenlinie
sind
nicht
zu
berücksichtigen
die
Auspuffrohre
,
die
Räder
,
funktionswichtige
mechanische
Teile
am
Unterbau
wie
Wagenheberansatzpunkte
,
Aufhängungsteile
oder
Zubehörteile
,
die
zum
Abschleppen
oder
bei
einer
Panne
gebraucht
werden
. [EU]
In
determining
the
floor
line
,
no
account
shall
be
taken
of
the
exhaust
pipes
or
wheels
,
or
of
functional
mechanical
features
attached
to
the
under-body
such
as
jacking
points
,
suspension
mountings
or
attachments
for
use
in
towing
or
in
case
of
breakdown
.
Die
Anforderungen
an
die
pneumatische
Bremsanlage
von
Hochgeschwindigkeitszügen
für
das
Abschleppen
bei
einer
Notbergung
lauten
wie
folgt:
[EU]
Requirements
for
the
pneumatic
brake
equipment
of
high
speed
trains
for
towing
in
case
of
emergency
rescue
are
as
follows:
Die
Anforderungen
an
die
pneumatische
Bremsanlage
von
Hochgeschwindigkeitszügen
zum
Abschleppen
bei
einer
Notbergung
sind
in
Abschnitt
4.2.4.8.
und
in
Abschnitt
K.2.2.2
in
Anhang
K
angegeben
. [EU]
Requirements
for
the
pneumatic
brake
equipment
of
high
speed
trains
for
towing
in
case
of
emergency
rescue
are
specified
in
clause
4.2.4.8.
and
in
clause
K.2.2.2
of
Annex
K.
Endkupplungen
und
Kupplungsmechanismen
zum
Abschleppen
von
Zügen
[EU]
End
couplers
and
coupling
arrangements
to
rescue
trains
[clause 4.2.2.2]
Endkupplungen
und
Kupplungsmechanismen
zum
Abschleppen
von
Zügen
(4.2.2.2):
Teilsystem
Betrieb
[EU]
Design
of
trains
(clause 4.2.1.2):
Operation
subsystem
Endkupplungen
und
Kupplungsmechanismen
zum
Abschleppen
von
Zügen
[EU]
End
couplers
and
coupling
arrangements
to
rescue
trains
im
Falle
einer
unmittelbar
drohenden
Gefahr
den
Kapitän
anweisen
,
einen
Notliegeplatz
anzulaufen
,
oder
das
Lotsen
oder
Abschleppen
des
Schiffes
anordnen
. [EU]
instruct
the
master
to
put
in
at
a
place
of
refuge
in
the
event
of
imminent
peril
,
or
cause
the
ship
to
be
piloted
or
towed
.
Jede
Zugmaschine
muss
eine
besondere
Einrichtung
aufweisen
,
an
der
zum
Abschleppen
ein
Verbindungsteil
, z. B.
eine
Abschleppstange
oder
ein
Abschleppseil
,
befestigt
werden
kann
. [EU]
Every
tractor
must
have
a
special
device
to
which
it
must
be
possible
to
attach
a
connection
such
as
a
tow-bar
or
a
tow-rope
for
towing
purposes
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "abschleppen ":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners