A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
15 results for Wiedereinrichtungsbeihilfe
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Abweichend
von
Artikel
63
Absatz
3
dürfen
die
Einrichtungsbeihilfe
gemäß
Artikel
63
Absatz
1
und
die
Wiedereinrichtungsbeihilfe
gemäß
Artikel
63
Absatz
2
nicht
niedriger
sein
als
[EU]
Notwithstanding
Article
63
(3),
the
installation
allowance
provided
for
in
paragraph
1
and
the
resettlement
allowance
provided
for
in
paragraph
2
of
that
Article
,
shall
not
be
less
than:
Auf
die
Wiedereinrichtungsbeihilfe
ist
der
Berichtigungskoeffizient
anzuwenden
,
der
am
letzten
Dienstort
des
Bediensteten
gilt
. [EU]
The
resettlement
allowance
shall
be
weighted
at
the
rate
fixed
for
the
place
where
the
staff
member
was
last
employed
.
Bedienstete
auf
Zeit
,
die
mehr
als
ein
Jahr
,
aber
weniger
als
vier
Jahre
Dienst
abgeleistet
haben
,
erhalten
eine
anteilige
Wiedereinrichtungsbeihilfe
entsprechend
der
Dauer
der
abgeleisteten
Dienstzeit
. [EU]
A
member
of
the
temporary
staff
who
has
completed
more
than
one
year's
but
less
than
four
years'
service
shall
receive
a
resettlement
allowance
proportionate
to
his
length
of
service
.
Bedienstete
auf
Zeit
,
die
mehr
als
ein
Jahr
,
aber
weniger
als
vier
Jahre
Dienst
abgeleistet
haben
,
erhalten
eine
anteilige
Wiedereinrichtungsbeihilfe
entsprechend
der
Dauer
der
abgeleisteten
Dienstzeit
;
Jahresbruchteile
bleiben
unberücksichtigt
." [EU]
A
member
of
the
temporary
staff
who
has
completed
more
than
one
year's
,
but
less
than
four
years'
service
shall
receive
a
resettlement
allowance
proportionate
to
his
length
of
service
,
incomplete
years
being
disregarded
.';
Beim
endgültigen
Ausscheiden
aus
dem
Dienst
hat
der
fest
angestellte
Bedienstete
,
der
nachweislich
den
Wohnsitz
gewechselt
hat
,
Anspruch
auf
eine
Wiedereinrichtungsbeihilfe
,
sofern
er
mindestens
vier
Dienstjahre
abgeleistet
hat
und
in
seiner
neuen
Stelle
nicht
eine
Beihilfe
gleicher
Art
erhält
;
sie
beträgt
bei
einem
Bediensteten
,
der
Anspruch
auf
die
Haushaltszulage
hat
,
zwei
Monatsgrundgehälter
und
bei
einem
Bediensteten
,
der
keinen
Anspruch
auf
diese
Zulage
hat
,
ein
Monatsgrundgehalt
. [EU]
An
established
staff
member
who
provides
evidence
of
a
change
of
residence
shall
be
entitled
on
termination
of
service
to
a
resettlement
allowance
equal
to
two
months'
basic
salary
in
the
case
of
a
staff
member
who
is
entitled
to
the
household
allowance
or
to
one
month's
basic
salary
in
other
cases
,
provided
that
he
has
completed
four
years
of
the
service
and
does
not
receive
a
similar
allowance
in
his
new
employment
.
Beim
Tode
eines
fest
angestellten
Bediensteten
wird
die
Wiedereinrichtungsbeihilfe
an
den
überlebenden
Ehegatten
,
andernfalls
an
die
nach
Artikel
2
unterhaltsberechtigten
Personen
gezahlt
,
wobei
die
Bedingung
nach
Absatz
1
in
Bezug
auf
die
Dienstjahre
nicht
erfüllt
zu
sein
braucht
. [EU]
In
the
event
of
the
death
of
an
established
staff
member
,
the
resettlement
allowance
shall
be
paid
to
the
surviving
spouse
or
,
in
the
absence
of
such
a
person
,
to
the
dependants
within
the
meaning
of
Article
2,
even
if
the
requirement
as
to
length
of
service
laid
down
in
paragraph
1
of
this
Article
is
not
satisfied
.
dem
Bediensteten
der
Anspruch
auf
die
in
Artikel
63
Absatz
2
vorgesehene
Wiedereinrichtungsbeihilfe
ganz
oder
teilweise
aberkannt
wird
. [EU]
to
withhold
in
whole
or
in
part
the
resettlement
allowance
provided
for
in
Article
63
(2).
Die
in
Absatz
1
vorgesehene
Einrichtungsbeihilfe
und
die
in
Absatz
2
vorgesehene
Wiedereinrichtungsbeihilfe
dürfen
nicht
niedriger
sein
als:
[EU]
However
,
the
installation
allowance
provided
for
in
paragraph
1
and
the
resettlement
allowance
provided
for
in
paragraph
2
shall
not
be
less
than:
Die
Wiedereinrichtungsbeihilfe
nach
Anhang
V
Artikel
6
wird
Bediensteten
auf
Zeit
gewährt
,
die
vier
Jahre
Dienst
abgeleistet
haben
. [EU]
The
resettlement
allowance
provided
for
in
Article
6
of
Annex
V
shall
be
granted
to
temporary
staff
who
have
completed
four
years'
service
.
Die
Wiedereinrichtungsbeihilfe
wird
gezahlt
,
wenn
nachgewiesen
ist
,
dass
der
Bedienstete
und
seine
Familie
an
einem
Ort
Wohnung
genommen
haben
,
der
von
dem
Ort
seiner
dienstlichen
Verwendung
mindestens
70
km
entfernt
ist
;
ist
der
Bedienstete
verstorben
,
so
muss
seine
Familie
unter
den
gleichen
Voraussetzungen
Wohnung
genommen
haben
. [EU]
The
resettlement
allowance
shall
be
paid
against
evidence
that
the
staff
member
and
his
family
,
or
,
where
the
staff
member
has
died
,
his
family
only
,
have
resettled
at
a
place
situated
not
less
than
70
km
from
the
place
where
the
staff
member
was
employed
.
Die
Wiedereinrichtungsbeihilfe
wird
nach
dem
Personenstand
und
dem
Grundgehalt
des
Bediensteten
am
Tage
seines
endgültigen
Ausscheidens
aus
dem
Dienst
berechnet
. [EU]
The
resettlement
allowance
shall
be
calculated
by
reference
to
the
staff
member's
marital
status
and
salary
at
the
date
of
termination
of
service
.
Haben
beide
Ehegatten
als
Bedienstete
Anspruch
auf
die
Wiedereinrichtungsbeihilfe
,
so
steht
diese
nur
dem
Ehegatten
zu
,
der
das
höhere
Grundgehalt
bezieht
. [EU]
In
cases
where
a
husband
and
wife
who
are
staff
members
are
both
entitled
to
the
resettlement
allowance
,
this
allowance
shall
be
payable
only
to
the
person
whose
basic
salary
is
the
higher
.
Haben
beide
Ehegatten
als
Bedienstete
auf
Zeit
der
Agentur
Anspruch
auf
die
Einrichtungsbeihilfe
oder
die
Wiedereinrichtungsbeihilfe
,
so
wird
diese
nur
dem
Ehegatten
gewährt
,
der
das
höhere
Grundgehalt
bezieht
. [EU]
In
cases
where
a
husband
and
wife
who
are
both
members
of
temporary
staff
of
the
Agency
are
both
entitled
to
the
installation
allowance
or
resettlement
allowance
,
this
shall
be
payable
only
to
the
person
whose
basic
salary
is
the
higher
.
Ist
der
Ehegatte
eines
Bediensteten
auf
Zeit
der
Agentur
Beamter
oder
sonstiger
Bediensteter
der
Europäischen
Gemeinschaften
und
hat
er
als
solcher
Anspruch
auf
die
Einrichtungsbeihilfe
oder
die
Wiedereinrichtungsbeihilfe
,
so
wird
dem
Bediensteten
auf
Zeit
die
Beihilfe
nicht
gewährt
,
wenn
der
Ehegatte
ein
höheres
Grundgehalt
bezieht
. [EU]
In
cases
where
the
husband
or
wife
of
a
member
of
the
temporary
staff
of
the
Agency
is
an
official
or
other
servant
of
the
European
Communities
who
is
entitled
to
the
installation
or
resettlement
allowance
and
is
in
receipt
of
a
higher
basic
salary
,
such
an
allowance
shall
not
be
payable
to
the
member
of
the
temporary
staff
.
WIEDEREINRICHTUNGSBEIHILFE
[EU]
RESETTLEMENT
ALLOWANCE
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Wiedereinrichtungsbeihilfe":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners