DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Schlacke
Search for:
Mini search box
 

53 results for Schlacke
Word division: Schla·cke
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Ein geeignetes Roheisenanalysegerät und Vorrichtungen zur Rückhaltung der Schlacke werden benötigt; die Verfügbarkeit eines Pfannenofens erleichtert die Einführung dieser Technik. [EU] A suitable hot metal analyser and slag stopping facilities are required and the availability of a ladle furnace facilitates implementation of the technique.

Es kann daher der Schluss gezogen werden, dass Schlacke dieselben grundlegenden materiellen Eigenschaften aufweist wie andere FeSi-Typen mit höherem Siliciumgehalt und mit diesen austauschbar ist. [EU] Therefore, it can be concluded that slag shares the same basic physical characteristics and is interchangeable with other types of FeSi with higher silicon content.

Ferner ergab die Untersuchung, dass Schlacke mit einem Siliciumgehalt von weniger als 45 GHT in der Stahlindustrie in Form von Briketts verwendet werden kann, ebenso wie FeSi mit einem Siliciumgehalt von mehr als 45 GHT. [EU] The investigation also revealed that slag with silicon content below 45 % can be used in the steel industry under the form of briquettes as it is the case for FeSi with silicon content above 45 %.

Feuchthaltung der Lagerhalden von granulierter Schlacke für den Transport und die Verarbeitung, da getrocknete Hochofen- und Stahlwerksschlacke zur Staubbildung neigt [EU] Keeping stockpiles of slag granulate damp for slag handling and processing since dried blast furnace slag and steel slag can give rise to dust

Für Anlagen, bei denen eine Einleitung in Salzgewässer (Mündungsgebiete, Küstengebiete, Hohe See) erfolgt, kann ein Emissionsgrenzwert von 450 kg Chlorid pro Tonne erzeugtes Titandioxid bei Verwendung von Schlacke ("slag") festgelegt werden. [EU] Installations discharging into salt water (estuarine, coastal, open sea) may be subject to an emission limit value of 450 kg chloride per tonne of titanium dioxide produced using slag.

Granulierte Schlacke aus der Eisen- und Stahlherstellung [EU] Granulated slag arising from the manufacture of iron and steel

Granulierte Schlacke (Schlackensand) aus der Eisen- und Stahlherstellung [EU] Granulated slag (slag sand) from the manufacture of iron or steel

Herstellung von Dämmmaterial aus Mineralwolle unter Verwendung von Glas, Stein oder Schlacke mit einer Schmelzkapazität von über 20 t pro Tag [EU] Manufacture of mineral wool insulation material using glass, rock or slag with a melting capacity exceeding 20 tonnes per day

II Transport der unbehandelten Schlacke mit Schaufelladern [EU] Transport of untreated slag by shovel loaders

Kupolöfen, mit Recycling von bindemittelgebundenen Briketts oder von Schlacke [EU] Cupola furnaces, with cement briquettes or slag recycling [151]

Lieferung von Rückständen und anderen recyclingfähigen Materialien aus Eisen- und Nichteisenmetallen, Legierungen, Schlacke, Asche, Walzschlacke und metall- oder metalllegierungshaltigen gewerblichen Rückständen sowie Erbringung von Dienstleistungen in Form des Sortierens, Zerschneidens, Zerteilens und Pressens dieser Erzeugnisse [EU] Supply of residues and other recyclable materials consisting of ferrous and non-ferrous metals, their alloys, slag, ash, scale and industrial residues containing metals or their alloys and supply of selection, cutting, fragmenting and pressing services of these products

Lieferung von Rückständen und anderen recyclingfähigen Materialien aus Eisen- und Nichteisenmetallen, Legierungen, Schlacke, Asche, Walzschlacke und metall- oder metalllegierungshaltigen gewerblichen Rückständen sowie Erbringung von Dienstleistungen in Form des Sortierens, Zerschneidens, Zerteilens und Pressens dieser Erzeugnisse [EU] The supply of residues and other recyclable materials consisting of ferrous and non-ferrous metals, their alloys, slag, ash, scale and industrial residues containing metals or their alloys and the supply of selection, cutting, fragmenting and pressing services for these products

Mischungen von Schlacke und ähnlichen industriellen Abfallstoffen, auch zum Gebrauch als Baustoff mit Schotter, Kies, Kieseln und Flintsteinen versetzt [EU] Mixtures of slag and similar industrial waste products, whether or not incorporating pebbles, gravel, shingle and flint for construction use

mit dem Sauerstoffblaskonverter verbundene Prozesse wie das Vorheizen der Pfannen, Auswürfe während des Blasprozesses, Chargierung von flüssigem Roheisen und Schrott, Abstich von flüssigem Stahl und Schlacke aus dem Konverter und [EU] BOF-related processes like the preheating of vessels, slopping during oxygen blowing, hot metal and scrap charging, tapping of liquid steel and slag from BOF and

nur chemisch stabilisierte Schlacke mit hohem Eisengehalt (über 20 %) aus der Kupferherstellung, nach Industriespezifikation behandelt (z. B. DIN 4301 und DIN 8201), vor allem zur Verwendung als Baustoff und Schleifmittel [EU] only slag from copper production, chemically stabilised, having a high iron content (above 20 %) and processed according to industrial specifications (e.g. DIN 4301 and DIN 8201) mainly for construction and abrasive applications

phosphorhaltige Schlacke [EU] phosphorous slag

Rückstände aus dem Schmelzen von Aluminium und Aluminiumlegierungen, aus dem Erhitzen, dem Zurichten (einschließlich Flammstrahlen), dem Schleifen, Sägen, Schweißen und Brennschneiden, wie Schlacke, Krätze, Abschaum, Filterstaub, Schleifstaub und Schlamm. [EU] Residues arising from the melting of aluminium and aluminium alloys, heating, surface conditioning (including scarfing), grinding, sawing, welding and torch cutting operations such as slag, dross, skimmings, baghouse dust, grinder dust, sludge.

Rückstände aus der Stahlschmelze, aus dem Erhitzen, dem Zurichten (einschließlich Flammstrahlen), dem Schleifen, Sägen, Schweißen und Brennschneiden, wie Schlacke, Walzzunder, Filterstaub, Schleifstaub und Schlamm. [EU] Residues arising from steel melting, heating, surface conditioning (including scarfing), grinding, sawing, welding and torch cutting operations, such as slag, mill scale, baghouse dust, grinder dust, sludge.

Schlacke aus der Eisen- und Stahlherstellung, einschließlich solcher, die zur Herstellung von TiO2 und Vanadium verwendet wird [EU] Slag arising from the manufacture of iron and steel including slags as a source of TiO2 and Vanadium

Schlacke, granuliert "Schlackensand", aus der Eisen- und Stahlherstellung [EU] Granulated slag "slag sand" from the manufacture of iron or steel

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners