A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
mycological
mycologist
mycologists
mycology
mycoplasma
mycoplasmas
mycorrhiza
mycorrhizae
mycorrhizal association
Search for:
ä
ö
ü
ß
50 results for
Mycoplasma
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
bis
zur
Durchführung
neuer
Untersuchungen
,
wenn
die
Ergebnisse
der
gemäß
den
Kapiteln
II
und
III
vorgenommenen
Kontrollen
in
Bezug
auf
Infektionen
mit
Salmonella
pullorum
,
Salmonella
gallinarum
,
Salmonella
arizonae
,
Mycoplasma
gallisepticum
oder
Mycoplasma
meleagridis
auf
das
Vorliegen
eines
solchen
Ausbruchs
hindeuten
[EU]
until
such
time
as
new
tests
are
performed
,
if
the
results
of
surveillance
carried
out
in
accordance
with
the
conditions
laid
down
in
Chapters
II
and
III
for
infection
by
Salmonella
Pullorum
,
Salmonella
Gallinarum
,
Salmonella
arizonae
,
Mycoplasma
gallisepticum
or
Mycoplasma
meleagridis
give
cause
to
suspect
an
outbreak
Dabei
sollte
sichergestellt
werden
,
dass
die
tierischen
Zellkulturen
keine
potenziell
schädlichen
Adventiv-Agenzien
wie
das
lymphozytäre
Choriomeningitis-Virus
oder
Mykoplasma
wie
Mycoplasma
pneumoniae
enthalten
. [EU]
Il
convient
en
particulier
de
vérifier
avec
soin
que
les
cultures
de
cellules
animales
ne
contiennent
pas
d'agents
adventices
potentiellement
nocifs
comme
le
virus
de
la
chorio-méningite
lymphocytaire
ou
des
mycoplasmes
tels
que
Mycoplasma
pneumoniae
.
Das
Hautmodell
muss
frei
von
bakterieller
Kontamination
(
einschließlich
Mykoplasma
)
und
Pilzkontamination
sein
. [EU]
The
skin
model
should
be
free
of
contamination
with
bacteria
(including
mycoplasma
)
or
fungi
.
Das
Hautmodell
sollte
nicht
mit
Bakterien
,
Viren
,
Mycoplasma
oder
Pilzen
kontaminiert
sein
. [EU]
The
skin
model
should
be
free
of
contamination
by
bacteria
,
viruses
,
mycoplasma
,
or
fungi
.
Das
RhE-Modell
sollte
nicht
mit
Bakterien
,
Viren
,
Mykoplasma
oder
Pilzen
kontaminiert
sein
. [EU]
The
RhE
model
should
be
free
of
contamination
by
bacteria
,
viruses
,
mycoplasma
,
or
fungi
.
Daten
für
Salmonellose
(
zoonotische
Salmonellen
),
Salmonella
pullorum
,
Salmonella
gallinarum
,
Mycoplasma
gallisepticum
,
Campylobacteriosis
und
ihre
Erreger
. [EU]
Data
to
provide
for
salmonellosis
(zoonotic
salmonella
),
salmonella
pullorum
,
salmonella
gallinarum
,
mycoplasma
gallisepticum
,
campylobacteriosis
and
agents
thereof
.
Daten
für
(
zoonotische
)
Salmonellose
,
Salmonella
pullorum
,
Salmonella
gallinarum
,
Mycoplasma
gallisepticum
,
Campylobacteriose
und
ihre
Erreger
. [EU]
Data
to
provide
for
salmonellosis
(zoonotic
salmonella
),
Salmonella
pullorum
,
Salmonella
gallinarum
,
Mycoplasma
gallisepticum
,
Campylobacteriosis
and
agents
thereof
.
Die
Untersuchungen
zur
Feststellung
von
Mycoplasma
gallisepticum
oder
Mycoplasma
meleagridis
haben
sich
auf
eine
repräsentative
Auswahl
zu
stützen
und
müssen
im
Interesse
einer
ständigen
Infektionskontrolle
während
der
Aufzucht-
und
der
Legeperiode
durchgeführt
werden
, d. h.
unmittelbar
vor
dem
Beginn
der
Legeperiode
und
danach
alle
drei
Monate
. [EU]
Tests
for
detecting
Mycoplasma
gallisepticum
or
Mycoplasma
meleagridis
must
be
performed
on
a
representative
sample
in
order
to
allow
continuous
surveillance
of
the
infection
during
rearing
and
laying
,
namely
just
before
the
start
of
laying
and
every
3
months
thereafter
.
Die
Zellen
sind
auf
Mycoplasma
verunreinigung
zu
überprüfen
und
bei
Verunreinigung
nicht
heranzuziehen
. [EU]
Cells
should
be
checked
for
mycoplasma
contamination
and
should
not
be
used
if
contaminated
.
eine
zweite
geeignete
Untersuchung
den
Ausbruch
einer
Infektion
mit
Salmonella
pullorum
,
Salmonella
gallinarum
,
Salmonella
arizonae
,
Mycoplasma
gallisepticum
oder
Mycoplasma
meleagridis
bestätigt
[EU]
a
second
test
of
an
appropriate
type
confirms
an
outbreak
of
infection
by
Salmonella
Pullorum
,
Salmonella
Gallinarum
,
Salmonella
arizonae
,
Mycoplasma
gallisepticum
or
Mycoplasma
meleagridis
entweder
[i)
Salmonella
pullorum
, S.
gallinarum
und
Mycoplasma
gallisepticum
(
Hühner
);] [EU]
either
(((i)
Salmonella
pullorum
, S.
gallinarum
and
Mycoplasma
gallisepticum
(fowls);)
entweder
[Salmonella
pullorum
, S.
gallinarum
und
Mycoplasma
gallisepticum
(
Hühner
);] (3)
und/oder
[Salmonella
arizonae
, S.
pullorum
und
S.
gallinarum
,
Mycoplasma
meleagridis
und
M.
gallisepticum
(
Puten
);] (3)
und/oder
[Salmonella
pullorum
und
S.
gallinarum
(
Perlhühner
,
Wachteln
,
Fasane
,
Rebhühner
und
Enten
)]
und
für
frei
von
Anzeichen
einer
Infektion
mit
diesen
Erregern
oder
von
Anzeichen
,
die
auf
eine
Infektion
mit
diesen
Erregern
schließen
lassen
,
befunden
[EU]
in
accordance
with
Chapter
III
of
Annex
II
to
Directive
90/539/EEC
and
were
not
found
to
infected
,
or
showed
any
grounds
for
suspecting
infection
,
by
these
agents
entweder
[Salmonella
pullorum
, S.
gallinarum
und
Mycoplasma
gallisepticum
(
Hühner
);] (3)
und/oder
[Salmonella
arizonae
, S.
pullorum
und
S.
gallinarum
,
Mycoplasma
meleagridis
und
M.
gallisepticum
(
Puten
)]; (3)
und/oder
[Salmonella
pullorum
und
S.
gallinarum
(
Perlhühner
,
Wachteln
,
Fasane
,
Rebhühner
und
Enten
)]
und
für
frei
von
Anzeichen
einer
Infektion
mit
diesen
Erregern
oder
von
Anzeichen
,
die
auf
eine
Krankheit
schließen
lassen
,
befunden
; [EU]
in
accordance
with
Chapter
III
of
Annex
II
to
Directive
90/539/EEC
and
have
not
been
found
to
be
infected
,
or
showed
any
grounds
for
suspecting
infection
,
by
these
agents
;]
entweder
[Salmonella
pullorum
, S.
gallinarum
und
Mycoplasma
gallisepticum
(
Hühner
);] [EU]
either
(Salmonella
pullorum
, S.
gallinarum
and
Mycoplasma
gallisepticum
(fowls);)
Etablierte
Zelllinien
und
-stämme
sind
routinemäßig
auf
Stabilität
der
modalen
Chromosomenzahl
und
Mycoplasma
verunreinigung
zu
überprüfen
und
sollten
bei
Verunreinigung
nicht
herangezogen
werden
. [EU]
Established
cell
lines
and
strains
should
be
checked
routinely
for
stability
in
the
modal
chromosome
number
and
the
absence
of
mycoplasma
contamination
and
should
not
be
used
if
contaminated
.
Etablierte
Zelllinien
und
-stämme
sind
routinemäßig
auf
Stabilität
der
modalen
Chromosomenzahl
und
Mykoplasmaverunreinigung
zu
überprüfen
und
sollten
bei
Verunreinigung
oder
bei
Veränderungen
der
modalen
Chromosomenzahl
nicht
herangezogen
werden
. [EU]
Established
cell
lines
and
strains
should
be
checked
routinely
for
the
stability
of
the
modal
chromosome
number
and
the
absence
of
mycoplasma
contamination
,
and
should
not
be
used
if
contaminated
or
if
the
modal
chromosome
number
has
changed
.
Fehlen
von
Mykoplasma
[EU]
Absence
of
mycoplasma
Für
die
auf
Mycoplasma
-Infektionen
zu
untersuchenden
Proben
werden
je
nach
Fall
Blut
,
Eintagsküken
von
Hühnern
und
Truthühnern
,
Sperma
oder
Abstriche
,
die
an
der
Trachea
,
der
Kloake
oder
dem
Luftsack
vorgenommen
wurden
,
verwendet
;
für
die
speziell
auf
Mycoplasma
meleagridis
zu
untersuchenden
Proben
werden
der
Eileiter
bzw
.
der
Penis
der
Truthühner
verwendet
. [EU]
Samples
for
testing
for
the
presence
of
Mycoplasma
infection
must
be
taken
,
as
appropriate
,
from
blood
,
day-old
chicks
and
turkey
poults
,
sperm
,
or
swabs
taken
from
the
trachea
,
the
choanae
,
cloaca
or
air
sacs
and
in
particular
for
the
detection
of
Mycoplasma
meleagridis
samples
must
be
taken
from
oviduct
and
penis
of
turkeys
.
ggf
.
Nichtvorhandensein
von
Mycoplasma
[EU]
absence
of
mycoplasma
,
if
applicable
ggf
.
Nichtvorhandensein
von
Mykoplasma
[EU]
absence
of
mycoplasma
,
if
applicable
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Mycoplasma":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners