A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
63 results for Kontingentsjahr
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Die
den
Mitteilungen
an
die
Kommission
beigefügten
Anträge
sind
gültig
,
wenn
darin
das
Ausfuhrland
,
der
betreffende
Warencode
,
die
Einfuhrmenge
,
die
Nummer
der
Ausfuhrlizenz
,
das
Kontingentsjahr
und
der
Mitgliedstaat
,
in
dem
die
Waren
in
den
freien
Verkehr
übergeführt
werden
sollen
,
eindeutig
angegeben
sind
. [EU]
The
requests
included
in
the
notifications
to
the
Commission
shall
be
valid
if
they
establish
clearly
in
each
case
the
exporting
country
,
the
product
code
concerned
,
the
amounts
to
be
imported
,
the
number
of
the
export
licence
,
the
quota
year
and
the
Member
State
in
which
the
products
are
intended
to
be
put
into
free
circulation
.
Die
den
Mitteilungen
an
die
Kommission
beigefügten
Anträge
sind
gültig
,
wenn
darin
das
Ausfuhrland
,
die
betreffende
Erzeugnisgruppe
,
die
Einfuhrmenge
,
die
Nummer
der
Ausfuhrlizenz
,
das
Kontingentsjahr
und
der
Mitgliedstaat
,
in
dem
die
Erzeugnisse
in
den
freien
Verkehr
übergeführt
werden
sollen
,
eindeutig
angegeben
sind
. [EU]
The
requests
included
in
the
notifications
to
the
Commission
shall
be
valid
if
they
establish
clearly
in
each
case
the
exporting
country
,
the
product
group
concerned
,
the
amounts
to
be
imported
,
the
number
of
the
export
licence
,
the
quota
year
and
the
Member
State
in
which
the
products
are
intended
to
be
put
into
free
circulation
.
Die
den
Mitteilungen
an
die
Kommission
beigefügten
Anträge
sind
gültig
,
wenn
darin
das
Ausfuhrland
,
die
Erzeugnisgruppe
,
die
Einfuhrmenge
,
die
Nummer
der
Ausfuhrlizenz
,
das
Kontingentsjahr
und
der
Mitgliedstaat
,
in
dem
die
Erzeugnisse
in
den
freien
Verkehr
übergeführt
werden
sollen
,
eindeutig
angegeben
sind
. [EU]
The
requests
included
in
the
notifications
to
the
Commission
shall
be
valid
if
they
establish
clearly
in
each
case
the
exporting
country
,
the
product
group
concerned
,
the
amounts
to
be
imported
,
the
number
of
the
export
licence
,
the
quota
year
and
the
Member
State
in
which
the
products
are
intended
to
be
put
into
free
circulation
.
Die
den
Mitteilungen
an
die
Kommission
beigefügten
Anträge
sind
gültig
,
wenn
darin
in
jedem
einzelnen
Fall
das
Ausfuhrland
,
die
Erzeugnisgruppe
,
die
Einfuhrmenge
,
die
Nummer
der
Ausfuhrlizenz
,
das
Kontingentsjahr
und
der
Mitgliedstaat
,
in
dem
die
Erzeugnisse
in
den
freien
Verkehr
übergeführt
werden
sollen
,
eindeutig
angegeben
sind
. [EU]
The
requests
included
in
the
notifications
to
the
Commission
shall
be
valid
if
they
establish
clearly
in
each
case
the
exporting
country
,
the
product
group
concerned
,
the
amounts
to
be
imported
,
the
number
of
the
export
licence
,
the
quota
year
and
the
Member
State
in
which
the
products
are
intended
to
be
put
into
free
circulation
.
Die
den
Mitteilungen
an
die
Kommission
beigefügten
Anträge
sind
gültig
,
wenn
darin
jeweils
das
Ausfuhrland
,
die
Erzeugnisgruppe
,
die
Einfuhrmenge
,
die
Nummer
der
Ausfuhrlizenz
,
das
Kontingentsjahr
und
der
Mitgliedstaat
,
in
dem
die
Erzeugnisse
in
den
freien
Verkehr
übergeführt
werden
sollen
,
eindeutig
angegeben
sind
. [EU]
The
requests
included
in
the
notifications
to
the
Commission
shall
be
valid
if
they
establish
clearly
in
each
case
the
exporting
country
,
the
product
group
concerned
,
the
amounts
to
be
imported
,
the
number
of
the
export
licence
,
the
quota
year
and
the
Member
State
in
which
the
products
are
intended
to
be
put
into
free
circulation
.
Die
für
das
Kontingentsjahr
2011/2012
beantragten
Mengen
lagen
zum
ersten
Mal
unter
den
verfügbaren
Kontingentsmengen
. [EU]
The
quantities
applied
for
the
quota
year
2011/12
were
for
the
first
time
lower
than
the
quota
quantities
available
.
Die
für
das
Kontingentsjahr
2011/2012
verfügbaren
Mengen
werden
durch
die
Gesamtmengen
,
für
die
Lizenzanträge
gestellt
worden
sind
,
nicht
ausgeschöpft
. [EU]
Applications
submitted
for
the
2011/2012
quota
year
cover
quantities
less
than
those
available
.
Die
Gesamtmengen
für
das
Kontingentsjahr
2004/2005
für
die
Lizenzanträge
gestellt
worden
sind
,
übersteigen
die
verfügbaren
Mengen
. [EU]
Applications
submitted
for
the
2004/2005
quota
year
cover
quantities
greater
than
those
available
.
Die
Lizenzanträge
sind
zwischen
dem
1.
und
10
.
September
jedes
Jahres
einzureichen
,
das
dem
Kontingentsjahr
,
für
das
die
Lizenzen
erteilt
werden
,
vorausgeht
. [EU]
Applications
for
licences
shall
be
lodged
with
the
competent
authorities
from
1
to
10
September
of
the
year
preceding
the
quota
year
for
which
export
licences
are
allocated
.
Die
Mitgliedstaaten
teilen
der
Kommission
bis
31
.
Januar
nach
Ablauf
eines
Kontingentsjahr
s
die
endgültigen
Monatsmengen
und
die
Gesamtmenge
der
Erzeugnisse
des
Kontingentsjahr
s
mit
,
für
die
im
vorangegangenen
Kontingentsjahr
im
Rahmen
des
Zollkontingents
nach
Absatz
1
Zollanmeldungen
zur
Überführung
in
den
freien
Verkehr
angenommen
wurden
. [EU]
Member
States
shall
notify
the
Commission
,
by
31
January
following
the
end
of
a
given
quota
year
,
of
the
definitive
monthly
quantities
and
the
total
quantity
for
that
quota
year
of
products
for
which
declarations
of
release
for
free
circulation
have
been
accepted
under
the
tariff
quota
referred
to
in
paragraph
1
during
the
previous
quota
year
.
Die
Mitgliedstaaten
teilen
der
Kommission
vor
dem
31
.
Dezember
die
nach
KN-Codes
aufgegliederten
Mengen
mit
,
für
die
gemäß
Artikel
25
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1187/2009
Lizenzen
für
das
folgende
Kontingentsjahr
erteilt
wurden
. [EU]
Member
States
shall
notify
to
the
Commission
before
31
December
the
quantities
broken
down
by
CN
code
for
which
licences
have
been
issued
for
the
following
quota
year
,
in
accordance
with
Article
25
of
Regulation
(EC)
No
1187/2009
.
die
nachweisen
können
,
dass
sie
in
dem
Zwölfmonatszeitraum
vor
dem
Monat
November
,
der
dem
Kontingentsjahr
vorausgeht
,
mindestens
100
Tonnen
Milch
oder
Milcherzeugnisse
des
Kapitels
04
der
Kombinierten
Nomenklatur
in
mindestens
vier
getrennten
Geschäftsvorgängen
in
die
Gemeinschaft
eingeführt
und/oder
aus
der
Gemeinschaft
ausgeführt
haben
. [EU]
who
can
prove
that
during
the
12
month
period
prior
the
month
of
November
preceding
the
quota
year
that
they
imported
into
and/or
exported
from
the
Community
at
least
100
tonnes
of
milk
or
milk
products
covered
by
Chapter
04
of
the
Combined
Nomenclature
in
at
least
4
separate
operations
.
Die
zuständige
Stelle
des
Mitgliedstaats
teilt
der
Kommission
unter
Verwendung
des
Musters
in
Anhang
III
vor
dem
31
.
Juli
für
das
vorangegangene
Halbjahr
und
vor
dem
31
.
Januar
für
das
vorangegangene
Kontingentsjahr
die
Anzahl
der
erteilten
Lizenzen
und
die
betreffenden
Käsemengen
mit
. [EU]
By
31
July
for
the
preceding
six-month
period
and
by
31
January
for
the
previous
quota
year
,
the
competent
authority
of
the
Member
State
shall
notify
the
Commission
,
using
the
model
form
in
Annex
III
,
of
the
number
of
licences
issued
and
the
quantity
of
cheese
concerned
.
Es
ist
angezeigt
,
Durchführungsbestimmungen
für
das
am
1.
Juli
2004
beginnende
Kontingentsjahr
2004/05
festzulegen
. [EU]
Implementing
rules
should
be
laid
down
for
the
quota
year
2004/05
starting
on
1
July
2004
.
Es
sind
die
Durchführungsbestimmungen
für
das
am
1.
Juli
2006
beginnende
Kontingentsjahr
2006/07
festzulegen
. [EU]
Implementing
rules
should
be
laid
down
for
the
quota
year
2006/2007
starting
on
1
July
2006
.
Für
das
am
1.
Juli
2004
beginnende
Kontingentsjahr
2004/05
sind
nunmehr
Durchführungsvorschriften
festzulegen
. [EU]
Implementing
rules
should
be
laid
down
for
the
quota
year
2004/2005
,
starting
on
1
July
2004
.
Für
das
am
1.
Juli
2007
beginnende
Kontingentsjahr
2007/08
sind
nunmehr
Durchführungsbestimmungen
festzulegen
. [EU]
Implementing
rules
should
be
laid
down
for
the
quota
year
2007/2008
,
starting
on
1
July
2007
.
Für
das
Kontingentsjahr
2004
werden
Übertragungen
zwischen
den
Höchstmengen
für
Textilwaren
mit
Ursprung
in
der
Islamischen
Republik
Pakistan
nach
Maßgabe
des
Anhangs
genehmigt
. [EU]
Transfers
between
the
quantitative
limits
for
textile
goods
originating
in
the
Islamic
Republic
of
Pakistan
are
authorised
for
the
quota
year
2004
in
accordance
with
the
Annex
.
Für
das
Kontingentsjahr
2004
werden
Übertragungen
zwischen
den
Höchstmengen
für
Textilwaren
mit
Ursprung
in
der
Republik
Indien
nach
Maßgabe
des
Anhangs
der
vorliegenden
Verordnung
genehmigt
. [EU]
Transfers
between
the
quantitative
limits
for
textile
goods
originating
in
the
Republic
of
India
are
authorised
for
the
quota
year
2004
in
accordance
with
the
Annex
.
Für
das
Kontingentsjahr
2004
werden
Übertragungen
zwischen
den
Höchstmengen
für
Textilwaren
mit
Ursprung
in
der
Republik
Indien
nach
Maßgabe
des
Anhangs
genehmigt
. [EU]
Transfers
between
the
quantitative
limits
for
textile
goods
originating
in
the
Republic
of
India
are
authorised
for
the
quota
year
2004
in
accordance
with
the
Annex
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kontingentsjahr":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners