A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for Kontenbilanz
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Allgemeine
Kontenbilanz
[EU]
Trial
balance
Bei
Ausscheiden
des
Rechnungsführers
aus
dem
Amt
wird
so
rasch
wie
möglich
eine
allgemeine
Kontenbilanz
erstellt
. [EU]
A
trial
balance
shall
be
drawn
up
without
delay
in
the
event
of
termination
of
the
duties
of
the
accounting
officer
.
Der
neue
Rechnungsführer
muss
die
Kontenbilanz
innerhalb
eines
Monats
nach
Übermittlung
zur
Erteilung
seines
Einverständnisses
unterzeichnen
und
kann
Vorbehalte
äußern
. [EU]
The
new
accounting
officer
shall
sign
the
trial
balance
in
acceptance
within
one
month
from
the
date
of
transmission
and
he
may
make
reservations
.
Der
neue
Rechnungsführer
unterzeichnet
die
Kontenbilanz
innerhalb
eines
Monats
nach
Übermittlung
zur
Erteilung
seines
Einverständnisses
und
kann
Vorbehalte
äußern
. [EU]
The
new
accounting
officer
shall
sign
the
trial
balance
in
acceptance
within
one
month
from
the
date
of
transmission
and
he
may
make
reservations
.
Der
Übergabebericht
enthält
auch
das
Ergebnis
der
Kontenbilanz
sowie
die
geäußerten
Vorbehalte
. [EU]
The
handing
over
report
shall
also
contain
the
result
of
the
trial
balance
and
any
reservations
made
.
Der
Übergabebericht
muss
auch
das
Ergebnis
der
Kontenbilanz
sowie
die
geäußerten
Vorbehalte
enthalten
. [EU]
The
handing-over
report
shall
also
contain
the
result
of
the
trial
balance
and
any
reservations
made
.
Die
Daten
des
Hauptbuchs
werden
so
gespeichert
und
strukturiert
,
dass
sie
den
Nachweis
des
Inhalts
der
einzelnen
Konten
in
der
allgemeinen
Kontenbilanz
ermöglichen
. [EU]
The
data
in
the
general
ledger
shall
be
kept
and
organised
in
such
a
way
as
to
justify
the
content
of
each
of
the
accounts
included
in
the
trial
balance
.
Die
Kontenbilanz
wird
dem
neuen
Rechnungsführer
zusammen
mit
einem
Übergabebericht
von
dem
scheidenden
Rechnungsführer
oder
,
falls
dies
unmöglich
ist
,
von
einem
Beamten
seiner
Dienststellen
übermittelt
. [EU]
The
trial
balance
accompanied
by
a
handing-over
report
shall
be
transmitted
by
the
accounting
officer
who
is
terminating
his
duties
or
,
if
this
is
not
possible
,
by
an
official
in
his
department
to
the
new
accounting
officer
.
Die
Kontenbilanz
wird
dem
neuen
Rechnungsführer
zusammen
mit
einem
Übergabebericht
von
dem
scheidenden
Rechnungsführer
oder
,
falls
dies
unmöglich
ist
,
von
einem
Beamten
seiner
Dienststelle
übermittelt
. [EU]
The
trial
balance
accompanied
by
a
handing
over
report
shall
be
transmitted
by
the
accounting
officer
who
is
terminating
his
duties
or
,
if
it
is
not
possible
,
by
an
official
in
his
department
to
the
new
accounting
officer
.
Die
Salden
der
Konten
der
allgemeinen
Kontenbilanz
werden
regelmäßig
,
mindestens
jedoch
zum
Zeitpunkt
des
Jahresabschlusses
,
mit
den
Daten
der
Verwaltungssysteme
abgestimmt
,
die
die
Anweisungsbefugten
für
die
Verwaltung
der
Forderungen
und
Verbindlichkeiten
und
die
tägliche
Erfassung
im
Rechnungsführungssystem
einsetzen
. [EU]
The
balance
of
accounts
in
the
trial
balance
shall
be
reconciled
periodically
and
at
least
at
the
annual
closure
,
with
the
data
from
the
management
systems
used
by
authorising
officers
for
the
management
of
assets
and
liabilities
and
for
the
daily
input
into
the
accounting
system
.
Es
gilt
die
Grundsätze
zu
präzisieren
,
die
maßgeblich
sind
für
die
Führung
der
Geschäftsbücher
,
die
Kontenbilanz
,
die
regelmäßige
Abstimmung
der
Salden
dieser
Bilanz
sowie
für
das
Bestandsverzeichnis
.
Auch
sind
die
Bestandteile
des
Kontenplans
zu
bestimmen
,
den
der
Rechnungsführer
der
Kommission
aufstellt
. [EU]
As
regards
the
keeping
of
the
accounts
,
it
is
necessary
to
specify
the
principles
applicable
to
the
accounting
ledgers
,
the
trial
balance
,
the
periodical
reconciliation
of
the
totals
in
that
balance
and
the
inventory
,
and
to
specify
the
components
of
the
chart
of
accounts
adopted
by
the
Commission's
accounting
officer
.
Fällt
dieser
Tag
auf
den
31
.
Dezember
,
kann
die
allgemeine
Kontenbilanz
noch
am
selben
Tage
erstellt
werden
,
ohne
dass
die
Finalisierung
der
vorläufigen
Rechnungen
abgewartet
werden
muss
. [EU]
If
he
terminates
his
duty
on
31
December
,
the
trial
balance
could
be
prepared
the
same
day
without
waiting
for
the
provisional
accounts
to
be
finalised
.
Jedes
Organ
und
jede
Einrichtung
nach
Artikel
141
der
Haushaltsordnung
erstellt
eine
Kontenbilanz
,
in
der
sämtliche
Konten
der
Finanzbuchführung
,
einschließlich
der
im
Laufe
des
Haushaltsjahres
saldierten
Konten
,
ausgewiesen
sind
,
und
zwar
jeweils
mit
Angabe:
[EU]
Each
institution
and
body
referred
to
in
Article
141
of
the
Financial
Regulation
shall
establish
a
trial
balance
covering
all
the
accounts
of
the
general
accounts
,
including
the
accounts
cleared
during
the
year
,
with
,
in
each
case:
Seit
der
Einführung
der
Periodenrechnung
am
1.
Januar
2005
sind
die
Buchungsdaten
jederzeit
elektronisch
verfügbar
,
so
dass
es
folgerichtiger
und
zeitsparender
wäre
,
die
allgemeine
Kontenbilanz
an
dem
Tag
zu
erstellen
,
an
dem
der
Rechnungsführer
aus
dem
Amt
scheidet
. [EU]
Following
the
introduction
of
accrual
accounting
on
1
January
2005
,
and
the
availability
of
accounting
data
at
any
moment
in
the
informatics
system
,
it
is
more
logical
and
quicker
to
draw
up
the
trial
balance
on
the
day
on
which
the
accounting
officer
terminates
his
duty
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kontenbilanz":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners