A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Handelsunternehmen
Handelsverband
Handelsverbot
Handelsvereinbarung
Handelsverkehr
Handelsvertrag
Handelsvertreter
Handelsvertreterin
Handelsvertretung
Search for:
ä
ö
ü
ß
630 results for
Handelsverkehr
Word division: Han·dels·ver·kehr
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
31964
L
0432:
Richtlinie
64/432/EWG
des
Rates
vom
26
.
Juni
1964
zur
Regelung
viehseuchenrechtlicher
Fragen
beim
innergemeinschaftlichen
Handelsverkehr
mit
Rindern
und
Schweinen
(
ABl
. P
121
vom
29
.7.1964, S.
1977
),
zuletzt
geändert
und
aktualisiert
durch:
[EU]
Council
Directive
64/432/EEC
of
26
June
1964
on
animal
health
problems
affecting
intra-Community
trade
in
bovine
animals
and
swine
(OJ P
121
,
29
.7.1964, p.
1977
),
as
last
amended
and
updated
by:
31991
L
0068:
Richtlinie
91/68/EWG
des
Rates
vom
28
.
Januar
1991
zur
Regelung
tierseuchenrechtlicher
Fragen
beim
innergemeinschaftlichen
Handelsverkehr
mit
Schafen
und
Ziegen
(
ABl
. L
46
vom
19
.2.1991, S.
19
),
geändert
durch:
[EU]
Council
Directive
91/68/EEC
of
28
January
1991
on
animal
health
conditions
governing
intra-Community
trade
in
ovine
and
caprine
animals
(OJ L
46
,
19
.2.1991 p.
19
),
as
amended
by:
3.
Richtlinie
72/461/EWG
des
Rates
vom
12
.
Dezember
1972
zur
Regelung
viehseuchenrechtlicher
Fragen
beim
innergemeinschaftlichen
Handelsverkehr
mit
frischem
Fleisch
[EU]
Council
Directive
72/461/EEC
of
12
December
1972
on
health
problems
affecting
intra-Community
trade
in
fresh
meat
[13]
6.
Richtlinie
80/215/EWG
des
Rates
vom
22
.
Januar
1980
zur
Regelung
viehseuchenrechtlicher
Fragen
beim
innergemeinschaftlichen
Handelsverkehr
mit
Fleischerzeugnissen
[EU]
Council
Directive
80/215/EEC
of
22
January
1980
on
animal
health
problems
affecting
intra-Community
trade
in
meat
products
[16]
Abgesehen
von
einem
einzigen
Warentyp
,
der
von
einem
Hersteller
ausgeführt
wurde
,
erfolgten
die
Inlandsverkäufe
im
UZÜ
der
Untersuchung
zufolge
im
normalen
Handelsverkehr
. [EU]
It
was
found
that
apart
from
one
product
type
exported
by
one
producer
,
domestic
sales
were
made
in
the
ordinary
course
of
trade
during
the
RIP
.
Allerdings
ergab
die
Untersuchung
,
dass
dieser
Verkauf
nicht
im
normalen
Handelsverkehr
getätigt
wurde
. [EU]
Nevertheless
,
the
investigation
established
that
this
sale
was
not
a
sale
that
occurred
in
the
normal
course
of
business
.
Alle
vier
untersuchten
Unternehmen
verzeichneten
Inlandsverkäufe
bestimmter
Warentypen
,
die
entweder
in
unzureichenden
Mengen
oder
nicht
im
normalen
Handelsverkehr
erfolgten
. [EU]
All
four
investigated
companies
had
domestic
sales
of
certain
product
types
which
were
not
made
in
representative
quantities
or
in
the
ordinary
course
of
trade
.
Als
Gewinnspanne
wurde
gemäß
Artikel
2
Absatz
6
der
Grundverordnung
die
bei
den
Inlandsverkäufen
im
normalen
Handelsverkehr
erzielte
Spanne
zugrunde
gelegt
. [EU]
For
the
profit
margin
,
in
accordance
with
the
Article
2(6)
of
the
basic
Regulation
,
the
profit
on
domestic
sales
in
the
ordinary
course
of
trade
was
used
.
Als
Gewinnspanne
wurde
gemäß
dem
ersten
Satz
des
Artikels
2
Absatz
6
der
Grundverordnung
die
bei
den
Inlandsverkäufen
im
normalen
Handelsverkehr
erzielte
Spanne
zugrunde
gelegt
. [EU]
For
the
profit
margin
,
in
accordance
with
the
first
sentence
of
Article
2(6)
of
the
basic
Regulation
,
the
profit
on
domestic
sales
in
the
ordinary
course
of
trade
was
used
.
Always
behauptete
ferner
,
dass
die
Verkäufe
im
Vergleichsland
,
die
keine
Geschäfte
im
normalen
Handelsverkehr
waren
,
bei
der
Festsetzung
eines
angemessenen
Betrags
für
Gewinne
für
die
Zwecke
der
Ermittlung
seines
Normalwerts
nicht
hätten
ausgeschlossen
werden
dürfen
. [EU]
Always
further
claimed
that
the
sales
not
made
in
the
ordinary
course
of
trade
in
the
analogue
country
should
not
have
been
excluded
when
establishing
the
reasonable
profit
for
its
normal
value
determination
.
Angesetzt
wurden
die
VVG-Kosten
des
ausführenden
Herstellers
für
die
gleichartige
Ware
und
der
von
dem
ausführenden
Hersteller
beim
Verkauf
der
gleichartigen
Ware
im
normalen
Handelsverkehr
erzielte
durchschnittliche
Gewinn
. [EU]
The
amount
of
SG&A
was
that
incurred
by
the
exporting
producer
for
the
like
product
and
the
amount
for
profit
equated
to
the
average
profit
realised
by
the
exporting
producer
on
sales
of
the
like
product
in
the
ordinary
course
of
trade
.
Angesetzt
wurden
die
VVG-Kosten
des
ausführenden
Herstellers
für
die
gleichartige
Ware
und
der
von
dem
ausführenden
Hersteller
beim
Verkauf
der
gleichartigen
Ware
im
normalen
Handelsverkehr
erzielte
durchschnittliche
Gewinn
. [EU]
The
amount
of
SG&A
was
that
incurred
by
the
exporting
producer
for
the
like
product
and
the
amount
of
profit
equated
to
the
average
profit
realised
by
the
exporting
producer
on
sales
of
the
like
product
in
the
ordinary
course
of
trade
.
Angesichts
der
hohen
Quote
gewinnbringender
Inlandsverkäufe
im
normalen
Handelsverkehr
wurden
die
VVG-Kosten
und
die
Gewinne
anhand
aller
Inlandsverkäufe
der
gleichartigen
Ware
auf
dem
Inlandsmarkt
ermittelt
. [EU]
Given
the
high
level
of
profitable
domestic
sales
made
in
the
ordinary
course
of
trade
,
the
SG&A
costs
and
the
profit
were
based
on
all
domestic
sales
of
the
like
product
on
the
domestic
market
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
die
Inlandsverkäufe
der
betroffenen
Ware
insgesamt
keine
Geschäfte
im
normalen
Handelsverkehr
im
Sinne
der
Grundverordnung
waren
(
vgl
.
Randnummer
(
38
)),
konnte
die
Inlandsgewinnspane
jedoch
nicht
nach
Artikel
2
Absatz
6
Satz
1
der
Grundverordnung
ermittelt
werden
. [EU]
However
with
regard
to
the
fact
that
the
overall
domestic
sales
of
the
product
concerned
were
not
made
in
the
ordinary
course
of
trade
within
the
meaning
of
the
basic
Regulation
(see
recital
(38)),
the
domestic
profit
margin
could
not
be
determined
in
accordance
with
the
first
sentence
of
Article
2(6)
of
the
basic
Regulation
.
anhand
des
Inlandspreises
der
gleichartigen
Ware
im
normalen
Handelsverkehr
bzw
.,
wenn
die
Ware
nicht
im
normalen
Handelsverkehr
verkauft
wird
[EU]
on
the
basis
of
the
domestic
price
of
the
like
product
in
the
ordinary
cause
of
trade
,
or
alternatively
,
in
case
sales
are
not
made
in
the
ordinary
course
of
trade
Anschließend
prüfte
die
Kommission
für
jeden
in
repräsentativen
Mengen
auf
dem
Inlandsmarkt
verkauften
Typ
der
betroffenen
Ware
,
ob
die
Verkäufe
als
Geschäfte
im
normalen
Handelsverkehr
im
Sinne
des
Artikels
2
Absatz
4
der
Grundverordnung
angesehen
werden
konnten
. [EU]
The
Commission
subsequently
examined
whether
each
type
of
the
product
concerned
sold
domestically
in
representative
quantities
could
be
considered
as
being
sold
in
the
ordinary
course
of
trade
pursuant
to
Article
2(4)
of
the
basic
Regulation
.
Anschließend
prüfte
die
Kommission
für
jeden
in
repräsentativen
Mengen
auf
dem
Inlandsmarkt
verkauften
Typ
der
gleichartigen
Ware
,
ob
die
Verkäufe
als
Geschäfte
im
normalen
Handelsverkehr
im
Sinne
des
Artikels
2
Absatz
4
der
Grundverordnung
angesehen
werden
konnten
. [EU]
The
Commission
subsequently
examined
whether
each
type
of
the
like
product
sold
domestically
in
representative
quantities
could
be
considered
as
being
sold
in
the
ordinary
course
of
trade
pursuant
to
Article
2(4)
of
the
basic
Regulation
.
Anschließend
prüfte
die
Kommission
für
jeden
von
dem
betreffenden
Unternehmen
auf
dem
Inlandsmarkt
in
repräsentativen
Mengen
verkauften
Warentyp
,
ob
die
Verkäufe
als
Geschäfte
im
normalen
Handelsverkehr
im
Sinne
des
Artikels
2
Absatz
4
der
Grundverordnung
angesehen
werden
konnten
. [EU]
The
Commission
subsequently
examined
for
the
company
concerned
whether
each
type
of
the
product
concerned
sold
domestically
in
representative
quantities
could
be
considered
as
being
sold
in
the
ordinary
course
of
trade
pursuant
to
Article
2(4)
of
the
basic
Regulation
.
Anschließend
prüfte
die
Kommission
für
jedes
Unternehmen
und
jeden
Warentyp
,
ob
die
repräsentativen
Inlandsverkäufe
als
Geschäfte
im
normalen
Handelsverkehr
im
Sinne
des
Artikels
2
Absatz
4
der
Grundverordnung
angesehen
werden
konnten
;
hierfür
ermittelte
sie
den
Anteil
der
gewinnbringenden
Verkäufe
des
fraglichen
Warentyps
an
unabhängige
Abnehmer
. [EU]
The
Commission
subsequently
examined
for
each
company
whether
the
domestic
sales
of
each
type
of
the
product
concerned
,
sold
domestically
in
representative
quantities
,
could
be
regarded
as
having
been
made
in
the
ordinary
course
of
trade
pursuant
to
Article
2(4)
of
the
basic
Regulation
,
by
establishing
the
proportion
of
profitable
sales
to
independent
customers
on
the
domestic
market
of
the
type
in
question
.
Anschließend
prüfte
die
Kommission
gemäß
Artikel
2
Absatz
4
der
Grundverordnung
für
jeden
auf
dem
Inlandsmarkt
in
repräsentativen
Mengen
verkauften
Warentyp
,
ob
die
Inlandsverkäufe
als
Geschäfte
im
normalen
Handelsverkehr
angesehen
werden
konnten
.
Hierzu
wurde
für
jeden
ausgeführten
Warentyp
der
Anteil
der
gewinnbringenden
Inlandsverkäufe
an
unabhängige
Abnehmer
ermittelt
. [EU]
The
Commission
subsequently
examined
whether
the
domestic
sales
of
each
type
of
the
product
concerned
,
sold
domestically
in
representative
quantities
,
could
be
considered
as
being
made
in
the
ordinary
course
of
trade
pursuant
to
Article
2(4)
of
the
basic
Regulation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Handelsverkehr":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners