DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

625 results for GEMISCHE
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

1.5.2.3 Abschnitt 1.5.2.2 findet keine Anwendung auf Stoffe oder Gemische, die in den Anwendungsbereich der Richtlinien 91/414/EWG oder 98/8/EG fallen. [EU] Section 1.5.2.2 shall not apply to substances or mixtures within the scope of Directives 91/414/EEC or 98/8/EC.

2. TEIL 2: BESONDERE VORSCHRIFTEN FÜR ERGÄNZENDE KENNZEICHNUNGSELEMENTE FÜR BESTIMMTE GEMISCHE [EU] PART 2: SPECIAL RULES FOR SUPPLEMENTAL LABEL ELEMENTS FOR CERTAIN MIXTURES

3. Teil 3: Ergänzende Kennzeichnungselemente/Informationen über bestimmte Stoffe und Gemische [EU] Part 3: supplemental label elements/information on certain substances and mixtures

5. TEIL 5: LISTE DER GEFÄHRLICHEN STOFFE UND GEMISCHE, FÜR DIE ARTIKEL 29 ABSATZ 3 GILT [EU] PART 5: LIST OF HAZARDOUS SUBSTANCES AND MIXTURES TO WHICH ARTICLE 29(3) APPLIES

Abfälle von nicht sortierten Batterien, ausgenommen Gemische, die ausschließlich aus in Liste B aufgeführten Batterien bestehen. [EU] Unsorted waste batteries excluding mixtures of only list B batteries.

Absatz 1 gilt jedoch nicht, wenn dieser Stoff (DBB) oder die ihn enthaltenden Gemische ausschließlich zu Erzeugnissen verarbeitet werden, in denen er nicht mehr in einer Konzentration von ; 0,1 Gew.-% vorhanden ist. [EU] However, the first paragraph shall not apply to this substance (DBB) or mixtures containing it if these are intended solely for conversion into articles, among which this substance will no longer feature in a concentration equal to or greater than 0,1 %.

Absatz 3 gilt jedoch nicht für Gemische und Erzeugnisse, die aus Sicherheitsgründen Stabilisierungsmittel auf Cadmiumbasis enthalten. [EU] However, paragraph 3 shall not apply to mixtures and articles using cadmium-based stabilisers for safety reasons.

Abschnitt 2.1: Explosive Stoffe/Gemische und Erzeugnisse mit Explosivstoff der Unterklasse 1.5 [EU] Section 2.1: Explosives of Division 1.5

Abschnitt 2.8: Selbstzersetzliche Stoffe und Gemische, Typ G [EU] Section 2.8: Self-reactive substances and mixtures, Type G

Abweichend davon gelten die Buchstaben a und b bis zum 1. Januar 2015 nicht für die nachstehenden Erzeugnisse und Gemische, die für die Abgabe an die breite Öffentlichkeit bestimmt sind: [EU] By way of derogation, points (a) and (b) shall not apply until 1 January 2015 to the following articles and mixtures for supply to the general public:

Abweichend davon gilt Nummer 5 Buchstaben a und b bis zum 1. Januar 2015 nicht für die nachstehenden Erzeugnisse und Gemische, die dazu bestimmt sind, an die breite Öffentlichkeit abgegeben zu werden: [EU] By way of derogation, paragraphs 5(a) and (b) shall not apply until 1 January 2015 to the following articles and mixtures for supply to the general public:

Abweichend von Artikel 3 Absatz 2 dürfen Stoffe bereits vor dem 1. Dezember 2012 und Gemische bereits vor dem 1. Juni 2015 gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 in der Fassung der vorliegenden Verordnung eingestuft, gekennzeichnet und verpackt werden. [EU] By way of derogation from the second paragraph of Article 3, substances and mixtures may, before 1 December 2012 and 1 June 2015 respectively, be classified, labelled and packaged in accordance with Regulation (EC) No 1272/2008 as amended by this Regulation.

Abweichend von Artikel 3 Absatz 2 müssen Gemische, die gemäß der Richtlinie 1999/45/EG des Europäischen Parlaments und des Rates oder der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 eingestuft, gekennzeichnet und verpackt und bereits vor dem 1. Juni 2015 in Verkehr gebracht wurden, bis zum 1. Juni 2017 nicht gemäß dieser Verordnung erneut gekennzeichnet und verpackt werden. [EU] By way of derogation from the second paragraph of Article 3, mixtures classified, labelled and packaged in accordance with Directive 1999/45/EC of the European Parliament and of the Council [3] or Regulation (EC) No 1272/2008 and placed on the market before 1 June 2015, are not required to be relabelled and repackaged in accordance with this Regulation until 1 June 2017.

Abweichend von Artikel 62 Unterabsatz 2 der vorliegenden Verordnung und ergänzend zu den Anforderungen des Absatzes 1 des vorliegenden Artikels können Stoffe und Gemische bereits vor dem 1. Dezember 2010 bzw. vor dem 1. Juni 2015 gemäß dieser Verordnung eingestuft, gekennzeichnet und verpackt werden. [EU] By way of derogation from the second subparagraph of Article 62 of this Regulation and in addition to the requirements of paragraph 1 of this Article, substances and mixtures may, before 1 December 2010 and 1 June 2015 respectively, be classified, labelled and packaged in accordance with this Regulation.

Abweichend von Nummer 3 dürfen Stoffe oder Gemische, die als CMR der in Anlage B Abschnitt 3 genannten Kategorien eingestuft sind, in Spielzeug, in Spielzeugkomponenten oder in aufgrund ihrer Mikrostruktur unterscheidbaren Spielzeugkomponenten unter mindestens einer der folgenden Voraussetzungen verwendet werden: [EU] By way of derogation from point 3, substances or mixtures classified as CMR of the categories laid down in Section 3 of Appendix B may be used in toys, in components of toys or micro-structurally distinct parts of toys provided that one or more of the following conditions is met:

Abweichend von Nummer 3 dürfen Stoffe oder Gemische, die als CMR der in Anlage B Abschnitt 4 genannten Kategorien eingestuft sind, in Spielzeug, in Spielzeugkomponenten oder in aufgrund ihrer Mikrostruktur unterscheidbaren Spielzeugkomponenten unter folgenden Voraussetzungen verwendet werden: [EU] By way of derogation from point 3, substances or mixtures classified as CMR of the categories laid down in Section 4 of Appendix B may be used in toys, in components of toys or micro-structurally distinct parts of toys provided that one of the following conditions is met:

Abweichungen: Die folgenden Stoffe oder Gemische sind von der Erfüllung dieses Kriteriums ausdrücklich ausgenommen: [EU] Derogations: the following substances or mixtures are specifically exempted from this requirement:

Abweichungen: Die folgenden Stoffe oder Gemische sind von diesem Kriterium ausdrücklich ausgenommen: [EU] Derogations: the following substances or mixtures are specifically exempted from this requirement:

AD 060 Gemische und Emulsionen aus Öl und Wasser oder aus Kohlenwasserstoffen und Wasser [EU] AD 060 Waste oils/water, hydrocarbons/water mixtures, emulsions

Aerosolpackungen und Behälter mit einer versiegelten Sprühvorrichtung, die Stoffe oder Gemische enthalten, welche als Aspirationsgefahr eingestuft wurden [EU] Aerosols and containers fitted with a sealed spray attachment and containing substances or mixtures classified as presenting an aspiration hazard

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners