DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Beitrittsantrag
Search for:
Mini search box
 

13 results for Beitrittsantrag
Word division: Bei·tritts·an·trag
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Am 20. März 2012 hat die Republik Südsudan einen Beitrittsantrag nach Artikel 94 des AKP-EU-Partnerschaftsabkommens sowie einen Antrag auf Gewährung des Beobachterstatus vorgelegt, der es Südsudan erlaubt, bis zum Abschluss des Beitrittsverfahrens in den durch dieses Abkommen eingerichteten gemeinsamen Organen mitzuwirken. [EU] On 20 March 2012, the Republic of South Sudan presented a request for accession in accordance with Article 94 of the ACP-EU Partnership Agreement and a request for observer status enabling it to participate in the joint institutions set up by that Agreement, until the accession procedure is completed.

Der mit dem AKP-EU-Partnerschaftsabkommen eingesetzte AKP-EU-Ministerrat kann nach seiner Geschäftsordnung einem Beitrittsantrag im schriftlichen Verfahren stattgeben - [EU] In accordance with its Rules of Procedure [3], the ACP-EU Council of Ministers established under the ACP-EU Agreement may approve a request for accession by written procedure,

Die in der Europäischen Partnerschaft genannten Hauptprioritäten für die Vorbereitungen Kroatiens auf eine weitere Integration in die Europäische Union stützen sich auf die in der Stellungnahme der Kommission zum Beitrittsantrag Kroatiens vorgenommene Analyse. [EU] The European Partnership indicates the main priority areas for Croatia's preparations for further integration with the European Union, based on the analysis in the Commission's Opinion on Croatia's application for membership.

Die Stellungnahme der Kommission zum Beitrittsantrag Kroatiens enthält eine Analyse der Vorbereitungen Kroatiens auf die weitere Integration in die Europäische Union und nennt eine Reihe prioritärer Bereiche für die weiteren Arbeiten. [EU] The Commission's opinion on Croatia's application for membership presents an analysis of Croatia's preparations for further integration with the European Union and identifies a number of priority areas for further work.

Es ist zweckmäßig, den Standpunkt festzulegen, der zu diesem Beitrittsantrag im Verwaltungsausschuss des Geänderten Übereinkommens von 1958 und im Exekutivausschuss des Übereinkommens von 1998 im Namen der Union zu den Änderungen der genannten UN/ECE-Rechtsakte vertreten werden soll. [EU] It is appropriate to establish the position to be adopted on the Union's behalf in the Administrative Committee of the Revised 1958 Agreement and in the Executive Committee of the 1998 Agreement concerning the amendments to be made to the aforementioned UNECE acts.

Gestützt auf die Stellungnahme der Kommission zum Beitrittsantrag Kroatiens werden in der Europäischen Partnerschaft mit Kroatien Aktionsprioritäten festgelegt, um die Bemühungen um eine Annäherung an die Europäische Union innerhalb eines kohärenten Rahmens zu unterstützen. [EU] Based on the Commission's Opinion on Croatia's application for membership, the purpose of the European Partnership with Croatia is to identify priorities for action in order to support efforts to move closer to the European Union within a coherent framework.

Im Mai 2010 hat Äquatorialguinea einen Beitrittsantrag nach Artikel 94 des AKP-EU-Partnerschaftsabkommens sowie einen Antrag auf Gewährung des Beobachterstatus vorgelegt, der es Äquatorialguinea erlaubt, bis zum Abschluss des Beitrittsverfahrens in den durch das AKP-EU-Partnerschaftsabkommen eingerichteten gemeinsamen Institutionen mitzuarbeiten. [EU] In May 2010, Equatorial Guinea presented a request for accession in accordance with Article 94 of the ACP-EU Partnership Agreement and a request for observer status, enabling it to participate in the joint institutions set up by the ACP-EU Partnership Agreement, until the accession procedure was completed.

Nach Artikel 94 des geänderten AKP-EU-Partnerschaftsabkommens ist der Beitrittsantrag eines Staates dem AKP-EU-Ministerrat vorzulegen, der dem Antrag stattgeben muss. [EU] Article 94 of the revised ACP-EU Agreement stipulates that any request for accession by a State shall be presented to, and approved by, the ACP-EU Council of Ministers.

Nach Artikel 94 des geänderten AKP-EU-Partnerschaftsabkommens ist der Beitrittsantrag eines Staates dem Ministerrat vorzulegen, der über den Antrag entscheidet. [EU] Article 94 of the amended ACP-EU Partnership Agreement stipulates that any request for accession by a State is to be presented to, and approved by, the Council of Ministers.

Nach Artikel 94 des AKP-EU-Partnerschaftsabkommens ist der Beitrittsantrag eines Staates dem AKP-EU-Ministerrat vorzulegen, der über den Antrag entscheidet. [EU] Article 94 of the ACP-EU Partnership Agreement stipulates that any request for accession by a State is to be presented to, and approved by, the ACP-EU Council of Ministers.

Nach Artikel 94 des AKP-EU-Partnerschaftsabkommens ist der Beitrittsantrag eines Staates dem Ministerrat vorzulegen, der über den Antrag entscheidet. [EU] Article 94 of the ACP-EU Partnership Agreement stipulates that any request for accession by a State is to be presented to, and approved by, the Council of Ministers.

Ungarn reichte seinen Beitrittsantrag offiziell am 31. März 1994 ein. [EU] Hungary officially applied for accession on 31 March 1994.

Unter diesen Umständen sollte die EIB gewährleisten, dass mit ihren garantierten Darlehen innerhalb des mittel- und osteuropäischen Mandats insbesondere Vorhaben in den Ländern, die über weniger für eine Finanzierung aus der Vorbeitrittsfazilität geeignete Vorhaben verfügen, oder Vorhaben in Ländern, die keinen Beitrittsantrag gestellt haben, finanziert werden. [EU] In these circumstances, the EIB should ensure that its guaranteed lending within the Central and Eastern Europe mandate will finance particularly projects in those countries which have fewer projects suitable for financing from the pre-accession facility or projects in non-applicant countries.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners