DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Ausschlag
Search for:
Mini search box
 

45 results for Ausschlag
Word division: Aus·schlag
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Die Krankheit äußert sich üblicherweise durch Halsschmerzen und einen rötlichen Ausschlag. The illness usually presents with a sore throat and a rosy rash.

Das gab bei ihm den Ausschlag. That clinched it for him.

"Für uns haben wohl die Emotionen den Ausschlag gegeben und die Tatsache, dass wir mit Gold aus Athen zurückgekommen sind. [G] "For us, the emotions were the best thing, aside from the fact that we came back from Athens with a gold medal.

Sowohl im Zusammenhang mit als auch unabhängig von Geld können klientelistische und Verwandtschaftsbeziehungen häufig den Ausschlag bei politischen und anderen Entscheidungen geben. [G] Both in connection with and independent of money, clientelistic and patrimonial connections can frequently tip the balance in political and other decisions.

Bei Beschlüssen des Präsidiums gibt im Falle der Stimmengleichheit die Stimme des Präsidenten den Ausschlag. [EU] If voting in the Bureau results in a tie, the President shall have the casting vote.

Bei Beschlüssen des Präsidiums gibt im Falle der Stimmengleichheit die Stimme des Präsidenten den Ausschlag. [EU] Should voting in the Bureau result in a tie, the President shall have a casting vote.

Bei Hautreizung oder -ausschlag: Ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen. [EU] If skin irritation or rash occurs: Get medical advice/attention.

Bei Hautreizung oder -ausschlag: [EU] If skin irritation or rash occurs:

Bei Stimmengleichheit gibt die Stimme des Doyens oder des Mitglieds, das den Doyen vorübergehend vertritt, den Ausschlag. [EU] In the event of parity of votes, the Dean or the Member temporarily replacing him shall have the casting vote.

Bei Stimmengleichheit gibt die Stimme des Präsidenten den Ausschlag. [EU] In case of a tie, the President shall have the casting vote.

Bei Stimmengleichheit gibt die Stimme des Vorsitzenden den Ausschlag. [EU] If votes are tied, the president's shall be the casting vote.

bei Stimmengleichheit gibt die Stimme des Vorsitzenden den Ausschlag [EU] in the case of an equal number of votes, the Chairperson has a casting vote

Bei Stimmengleichheit gibt die Stimme des Vorsitzenden den Ausschlag. [EU] In the case of equal numbers of votes, the Chairperson has a casting vote.

Bei Stimmengleichheit gibt die Stimme des Vorsitzenden den Ausschlag." [EU] In the event of a tied vote, the Chairman shall have the casting vote.';

Bei Stimmengleichheit gibt die Stimme des Vorsitzenden des ESRB den Ausschlag. [EU] In the event of a tie, the Chair of the ESRB shall have the casting vote.

Bei Stimmengleichheit im Ausschuss gibt die Stimme des Vorsitzenden den Ausschlag. [EU] In the event of a tie in the voting by the members of the Committee, the Chairman shall have the casting vote.

Bei Stimmengleichheit in einer Abstimmung gibt die Stimme des Sitzungsvorsitzenden den Ausschlag. [EU] If the vote is a tie (an equal number of votes for and against), the chairman of the meeting shall have a casting vote.

Bei Stimmengleichheit in einer Abstimmung gibt die Stimme des Vorsitzenden den Ausschlag. [EU] If the vote is a tie (an equal number of votes for and against), the chairman of the meeting shall have a casting vote.

Bei Stimmengleichheit in einer offenen oder namentlichen Abstimmung des Plenums oder einer Fachgruppe gibt die Stimme des Vorsitzenden den Ausschlag. [EU] If the public or recorded vote by the plenary session or specialised section is a tie (an equal number of votes for and against), the chairman of the meeting shall have a casting vote.

Da HSY keine Darlehen auf dem Kapitalmarkt erlangen konnte und da das Unternehmen in einer prekären wirtschaftlichen Lage war, hätte sich die Situation von HSY bei einer Ablehnung von Darlehen oder einer Anhebung des Zinssatzes durch ETVA weiter verschlechtert (und hätte sogar den Ausschlag für ihren Konkurs geben können), was für den griechischen Staat unzulässig gewesen wäre. [EU] Since HSY could not borrow from the market and since it was in a precarious financial situation, if ETVA had refused to grant the loan or had required higher interest rates, this would have aggravated the difficulties of HSY (or even triggered the bankruptcy), what would have been unacceptable for the State.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners