DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Afghan
Search for:
Mini search box
 

263 results for Afghan
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Auch seine Familie und Minister mussten die Wirklichkeit krampfhaft nachstellen. Ein ebenso erschauderndes wie skuriles Kapitel afghanischer Filmgeschichte. [G] His family and ministers were also forced to reconstruct actual events in this both horrifying and ludicrous chapter in the history of Afghan film.

Das Bildschnipsel der afghanischen Reiter - Sigmar Polke bereiste die Region in den 70er Jahren - durchzieht die Ausstellung auch thematisch: In History of Everything II (2002) erscheinen sie kaum erkennbar als schwarze Konturen, umgeben von schwarzen Rastern, welche fast ein Markenzeichen von Polke sind. [G] The picture snippets of the Afghan riders are also a theme running through the exhibition - Sigmar Polke travelled in the region in the 70s: In History of Everything II (2002) they take the form of black shapes, almost unrecognisable, surrounded by black rasters, which are almost a Polke trademark.

Das Ende der Taliban zur "Stunde Null" des afghanischen Films würde es vor dem Hintergrund seiner Geschichte nicht treffen. [G] Seeing the end of the Taliban as a 'year zero' for Afghan cinema would be inaccurate in the light of the country's history.

Martin Gerner hat in Köln ein Afghanisches Filmfestival ins Leben gerufen und erzählt von der Situation vor Ort. [G] Martin Gerner has launched an Afghan Film Festival in Cologne and reports on progress.

Oder um den Neubeginn des afghanischen Kinos? [G] Or a fresh start for Afghan cinema?

Sich den Namen seines Regisseurs zu merken, des wohl bekanntesten zeitgenössischen afghanischen Filmemachers, fällt den Zuschauer indes schwerer. [G] However, audiences have greater difficulty registering the name of its director, who is probably the most famous contemporary Afghan filmmaker.

Waren es die Bilder dessen wovon der Westen bis heute überzeugt ist die afghanische Bevölkerung befreit zu haben? [G] Was it the images of a state of affairs from which the West remains convinced it liberated the Afghan people?

2004 stellte er außerdem Aktivisten in Afghanistan Geldmittel zur Verfügung, um die afghanischen Präsidentschaftswahlen zu stören. [EU] He also provided funds in 2004 to militants in Afghanistan for the purpose of disrupting the Afghan presidential election.

"Abdul Bari Akhund (alias Haji Mullah Sahib). Titel: a) Maulavi, b) Mullah. Funktion: Gouverneur der Provinz Helmand während des Taliban-Regimes. Geburtsdatum: etwa 1953. Geburtsort: Provinz Helmand, Afghanistan. Staatsangehörigkeit: afghanisch. Weitere Angaben: a) seit Mai 2007 Mitglied eines sieben Mitglieder zählenden Taliban-Führungsausschusses in Kandahar, Afghanistan, b) soll sich in der Grenzregion Afghanistan/Pakistan aufhalten." [EU] 'Abdul Bari Akhund (alias Haji Mullah Sahib). Title: (a) Maulavi, (b) Mullah. Function: Governor of Helmand Province under the Taliban regime. Date of birth: approximately 1953. Place of birth: Helmand province, Afghanistan. Nationality: Afghan. Other information: (a) Member of a seven member Taliban leadership committee in Kandahar, Afghanistan, as of May 2007, (b) Believed to be in the Afghanistan/Pakistan border area.'

"Abdul Ghafar Qurishi (alias Abdul Ghaffar Qureshi). Titel: Maulavi. Funktion: Repatriierungsattaché, Taliban-'Botschaft', Islamabad. Staatsangehörigkeit: afghanisch." [EU] 'Abdul Ghafar Qurishi (alias Abdul Ghaffar Qureshi). Title: Maulavi. Function: Repatriation Attaché, Taliban "Embassy", Islamabad. Nationality: Afghan.'

"Abdul Ghafar Shinwari. Titel: Haji. Funktion: Dritter Sekretär, Taliban-'Generalkonsulat', Karatschi, Pakistan. Geburtsdatum: 29.3.1965. Geburtsort: Kandahar, Afghanistan. Staatsangehörigkeit: afghanisch. Pass Nr.: D 000763 (ausgestellt am 9.1.1997)." [EU] 'Abdul Ghafar Shinwari. Title: Haji. Function: Third Secretary, Taliban "Consulate General", Karachi, Pakistan. Date of birth: 29.3.1965. Place of birth: Kandahar, Afghanistan. Nationality: Afghan. Passport No: D 000763 (issued on 9.1.1997).'

"Abdul Ghafoor. Titel: Maulavi. Funktion: Stellvertretender Minister für Landwirtschaft unter dem Taliban-Regime. Geburtsort: Provinz Kunar, Afghanistan. Staatsangehörigkeit: afghanisch." [EU] 'Abdul Ghafoor. Title: Maulavi. Function: Deputy Minister of Agriculture of the Taliban regime. Place of birth: Kunar province, Afghanistan. Nationality: Afghan.'

"Abdul Ghani Baradar (alias Mullah Baradar Akhund). Titel: Mullah. Funktion: Stellvertretender Minister für Verteidigung des Taliban-Regimes. Geburtsdatum: etwa 1968. Geburtsort: Dorf Weetmak, Bezirk Dehrawood, Provinz Uruzgan, Afghanistan. Staatsangehörigkeit: afghanisch. Weitere Angaben: a) gehört zum Stamm der Popalzai, b) ranghoher Taliban-Militärkommandeur und Mitglied des 'Quetta-Rates' der Taliban seit Mai 2007, c) soll sich in der Grenzregion Afghanistan/Pakistan aufhalten." [EU] 'Abdul Ghani Baradar (alias Mullah Baradar Akhund). Title: Mullah. Function: Deputy, Minister of Defence of the Taliban regime. Date of birth: Approximately 1968. Place of birth: Weetmak village, Dehrawood district, Uruzgan province, Afghanistan. Nationality: Afghan. Other information: (a) Belongs to Popalzai tribe, (b) Senior Taliban military commander and member of Taliban "Quetta Council" as of May 2007, (c) Believed to be in the Afghanistan/Pakistan border area.'

"Abdul Hai Hazem. Titel: Maulavi. Funktion: Erster Sekretär, Taliban-'Generalkonsulat', Quetta, Pakistan. Geburtsdatum: 1971. Geburtsort: Ghazni, Afghanistan. Staatsangehörigkeit: afghanisch. Pass Nr.: D 0001203." [EU] 'Abdul Hai Hazem. Title: Maulavi. Function: First Secretary, Taliban "Consulate General", Quetta, Pakistan. Date of birth: 1971. Place of birth: Ghazni, Afghanistan. Nationality: Afghan. Passport No: D 0001203.'

"Abdulhai Motmaen. Titel: Maulavi. Funktion: Direktor, Abteilung Information und Kultur, Kandahar, Afghanistan während des Taliban-Regimes. Geburtsdatum: etwa 1973. Geburtsort: Provinz Zabul, Afghanistan. Staatsangehörigkeit: afghanisch." [EU] 'Abdulhai Motmaen. Title: Maulavi. Function: Director, Information and Culture Dept, Kandahar, Afghanistan during the Taliban regime. Date of birth: Approximately 1973. Place of birth: Zabul province, Afghanistan. Nationality: Afghan.'

"Abdulhai Salek. Titel: Maulavi. Funktion: Gouverneur der Provinz Uruzgan (Afghanistan) unter dem Taliban-Regime. Staatsangehörigkeit: afghanisch. Weitere Angaben: soll verstorben sein. Tag der Benennung nach Artikel 2a Absatz 4 Buchstabe b: 23.2.2001." [EU] 'Abdulhai Salek. Title: Maulavi. Function: Governor of Uruzgan Province (Afghanistan) under the Taliban regime. Nationality: Afghan. Other information: Reportedly deceased. Date of designation referred to in Article 2a (4) (b): 23.2.2001.'

"Abdul Hakim Mujahid Muhammad Awrang (auch: a) Abdul Hakim Mojahed, b) Abdul Hakim Mujahid Moh Aurang). Titel: Maulavi. Funktion: 'Gesandter' der Taliban bei den Vereinten Nationen während des Taliban-Regimes. Anschrift: Dehbori district Ward, Kabul, Afghanistan. Geburtsdatum: 1956. Geburtsort: Dorf Khajakhel, Bezirk Sharan, Provinz Paktika, Afghanistan. Staatsangehörigkeit: afghanisch. Nationale Kennziffer: 106266. Tag der Benennung nach Artikel 2a Absatz 4 Buchstabe b: 25.1.2001." [EU] 'Abdul Hakim Mujahid Muhammad Awrang (alias (a) Abdul Hakim Mojahed, (b) Abdul Hakim Mujahid Moh Aurang). Title: Maulavi. Function: Taliban "envoy" to the United Nations during the Taliban regime. Address: Dehbori district Ward, Kabul, Afghanistan. Date of birth: 1956. Place of birth: Khajakhel village, Sharan district, Paktika province, Afghanistan. Nationality: Afghan. National identification No: 106266. Date of designation referred to in Article 2a (4) (b): 25.1.2001.'

"Abdul-Haq Wasiq (alias: Abdul-Haq Wasseq). Titel: Maulavi. Funktion: Stellvertretender Minister für Sicherheit (Intelligence) des Taliban-Regimes. Geburtsdatum: um 1975. Geburtsort: Provinz Central Ghazni, Afghanistan. Staatsangehörigkeit: afghanisch. Tag der Benennung nach Artikel 2a Absatz 4 Buchstabe b: 31.1.2001." [EU] 'Abdul-Haq Wasiq (alias Abdul-Haq Wasseq). Title: Maulavi. Function: Deputy Minister of Security (Intelligence) of the Taliban regime. Date of birth: Approximately 1975. Place of birth: Central Ghazni province, Afghanistan. Nationality: Afghan. Date of designation referred to in Article 2a(4)(b): 31.1.2001.'

"Abdul-Haq Wasiq (auch: Abdul-Haq Wasseq). Titel: Maulavi. Funktion: Stellvertretender Minister für Sicherheit (Intelligence) des Taliban-Regimes. Geburtsdatum: um 1975. Geburtsort: Provinz Central Ghazni, Afghanistan. Staatsangehörigkeit: afghanisch. Tag der Benennung nach Artikel 2a Absatz 4 Buchstabe b: 31.1.2001." [EU] 'Abdul-Haq Wasiq (alias Abdul-Haq Wasseq). Title: Maulavi. Function: Deputy Minister of Security (Intelligence) of the Taliban regime. Date of birth: Approximately 1975. Place of birth: Central Ghazni province, Afghanistan. Nationality: Afghan. Date of designation referred to in Article 2a (4) (b): 31.1.2001.'

"Abdul Jabbar Omari. Titel: Maulavi. Funktion: Gouverneur der Provinz Baghlan (Afghanistan) unter dem Taliban-Regime. Geburtsdatum: etwa 1958. Geburtsort: Zabul, Afghanistan. Staatsangehörigkeit: afghanisch." [EU] 'Abdul Jabbar Omari. Title: Maulavi. Function: Governor of Baghlan Province (Afghanistan) under the Taliban regime. Date of birth: Approximately 1958. Place of birth: Zabul, Afghanistan. Nationality: Afghan.'

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners