DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

25 results for 1453/2001
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Da die Regelung der Beihilfeprogramme gemäß den Verordnungen (EG) Nr. 1452/2001, (EG) Nr. 1453/2001 und (EG) Nr. 1454/2001 ab dem 1. Januar 2005 gilt, ist vorzusehen, dass die vorliegende Verordnung ab demselben Datum anzuwenden ist. [EU] The system of aid programmes provided for in Regulations (EC) No 1452/2001, 1453/2001 and 1454/2001 being applicable from 1 January 2005, this Regulation should also apply from that date.

Die Anträge auf die Beihilfe nach Artikel 22 Absatz 9 der Verordnung (EG) Nr.1453/2001 werden von den Erzeugern eingereicht, die die Tiere zuletzt während des vorgeschriebenen Zeitraums vor dem Versand gehalten haben. [EU] Applications for the aid referred to in Article 22(9) of Regulation (EC) No 1453/2001 shall be submitted by the producer last responsible for keeping the animals during the mandatory period before shipment.

Die Verordnungen (EG) Nr. 1452/2001, (EG) Nr. 1453/2001 und (EG) Nr. 1454/2001 sollten aufgehoben werden. [EU] Regulations (EC) No 1452/2001, (EC) No 1453/2001 and (EC) No 1454/2001 should be repealed.

Die Verordnungen (EG) Nr. 1452/2001, (EG) Nr. 1453/2001 und (EG) Nr. 1454/2001 sollten entsprechend geändert werden - [EU] Regulations (EC) No 1452/2001, (EC) No 1453/2001 and (EC) No 1454/2001 should be amended accordingly,

Die Verordnungen (EG) Nr. 1452/2001, (EG) Nr. 1453/2001 und (EG) Nr. 1454/2001 werden hiermit aufgehoben. [EU] Regulations (EC) No 1452/2001, (EC) No 1453/2001 and (EC) No 1454/2001 are hereby repealed.

Die vorliegende Verordnung gilt für die Anträge, die aufgrund der für das Jahr 2006 erlassenen Durchführungsbestimmungen zu den Verordnungen (EG) Nr. 1452/2001, (EG) Nr. 1453/2001 und (EG) Nr. 1454/2001 eingereicht wurden und über die zum Zeitpunkt der Notifizierung gemäß Absatz 1 noch nicht entschieden worden ist oder die nach diesem Zeitpunkt eingereicht wurden." [EU] This Regulation shall cover applications which are lodged under the measures adopted to implement, in respect of 2006, Regulations (EC) No 1452/2001, (EC) No 1453/2001 and (EC) No 1454/2001 and are pending on the date of notification referred to in paragraph 1 of this Article, or are lodged after that date.'

Die Zahlung der Beihilfe gemäß Artikel 22 Absatz 9 der Verordnung (EG) Nr. 1453/2001 kann zwischen dem 1. Januar und 31. Dezember des betreffenden Jahres erfolgen. [EU] Payment of the aid referred to in Article 22(9) of Regulation (EC) No 1453/2001 may be effected between 1 January and 31 December of the year concerned.

eine quantifizierte Beschreibung der Lage der gegenwärtigen landwirtschaftlichen Erzeugung, in der die verfügbaren Bewertungsergebnisse berücksichtigt sind und die Entwicklungsdisparitäten, -lücken und -potenziale, die mobilisierten Finanzmittel und die wichtigsten Ergebnisse der im Rahmen der Verordnungen (EG) Nr. 1452/2001, (EG) Nr. 1453/2001 und (EG) Nr. 1454/2001 durchgeführten Maßnahmen dargestellt werden [EU] a quantified description of the current agricultural production situation taking into account the results of available evaluations, showing disparities, gaps and potential for development, the financial resources deployed and the main results of operations undertaken under Council Regulations (EC) No 1452/2001, (EC) No 1453/2001 and (EC) No 1454/2001

Erzeugnisse gemäß Artikel 5 der Verordnung (EG) Nr. 1453/2001 [EU] (Products as referred to in Article 5 of Regulation (EC) No 1453/2001)

Es ist daher klarzustellen, dass die Durchführungsbestimmungen zu den Verordnungen (EG) Nr. 1452/2001, (EG) Nr. 1453/2001 und (EG) Nr. 1454/2001 nur bis zu diesem Zeitpunkt gelten. [EU] It should be specified, therefore, that the measures adopted to implement Regulations (EC) No 1452/2001, (EC) No 1453/2001 and (EC) No 1454/2001 are to apply only until that date.

gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 1453/2001 des Rates vom 28. Juni 2001 zur Einführung von Sondermaßnahmen für bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse zugunsten der Azoren und Madeiras sowie zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 1600/92 (Poseima), insbesondere auf Artikel 13 Absatz 3 und Artikel 22 Absätze 4 und 10 [EU] Having regard to Council Regulation (EC) No 1453/2001 of 28 June 2001 introducing specific measures for certain agricultural products for the Azores and Madeira and repealing Regulation (EEC) No 1600/92 (Poseima) [2], and in particular Articles 13(3) and 22(4) and (10) thereof

gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 1453/2001 des Rates vom 28. Juni 2001 zur Einführung von Sondermaßnahmen für bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse zugunsten der Azoren und Madeiras und zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 1600/92 (Poseima), insbesondere auf Artikel 3 Absatz 6 [EU] Having regard to Council Regulation (EC) No 1453/2001 of 28 June 2001 introducing specific measures for certain agricultural products for the Azores and Madeira and repealing Regulation (EEC) No 1600/92 (Poseima) [1], and in particular Article 3(6) thereof

gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 1453/2001 des Rates vom 28. Juni 2001 zur Einführung von Sondermaßnahmen für bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse zugunsten der Azoren und Madeiras und zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 1600/92 (Poseima), insbesondere auf Artikel 13 Absatz 3 und Artikel 22 Absätze 4 und 10 [EU] Having regard to Council Regulation (EC) No 1453/2001 of 28 June 2001 introducing specific measures for certain agricultural products for the Azores and Madeira and repealing Regulation (EEC) No 1600/92 (Poseima) [2], and in particular Articles 13(3) and 22(4) and (10) thereof

gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 1453/2001 des Rates vom 28. Juni 2001 zur Einführung von Sondermaßnahmen für bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse zugunsten der Azoren und Madeiras und zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 1600/92 (Poseima), insbesondere auf Artikel 3 Absatz 6 und Artikel 4 Absatz 5 [EU] Having regard to Council Regulation (EC) No 1453/2001 of 28 June 2001 introducing specific measures for certain agricultural products for the Azores and Madeira and repealing Regulation (EEC) No 1600/92 (Poseima) [2], and in particular Articles 3(6) and 4(5) thereof

gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 1453/2001 des Rates vom 28. Juni 2001 zur Einführung von Sondermaßnahmen für bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse zugunsten der Azoren und Madeiras und zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 1600/92 (Poseima), insbesondere auf Artikel 3 Absatz 6 Unterabsätze 1 und 2, Artikel 34 und Artikel 38 Absatz 2 [EU] Having regard to Council Regulation (EC) No 1453/2001 of 28 June 2001 introducing specific measures for certain agricultural products for the Azores and for Madeira and repealing Regulation (EEC) No 1600/92 (Poseima) [2], and in particular the first and second subparagraphs of Article 3(6), Article 34 and the second subparagraph of Article 38 thereof

Höchstmengen gemäß Artikel 5 Absatz 1 Unterabsatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 1453/2001 für den Zeitraum vom 1. Januar bis 31. Dezember [EU] Maximum quantities as referred to in the fourth subparagraph of Article 5(1) of Regulation (EC) No 1453/2001 per period from 1 January to 31 December.

In Anhang IV der Verordnung (EG) Nr. 43/2003 der Kommission sind die Beträge und die Höchstmengen für die Gewährung der Beihilfen für die örtliche Vermarktung der in Artikel 5 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1453/2001 genannten Erzeugnisse festgelegt. [EU] Annex IV to Commission Regulation (EC) No 43/2003 [2] laid down the amounts and maximum quantities applicable to aid for the local marketing of products referred to in Article 5(1) of Regulation (EC) No 1453/2001.

In den Verordnungen (EG) Nr. 1452/2001 und (EG) Nr. 1453/2001 werden die Ausfuhr von Verarbeitungserzeugnissen nach Drittländern zur Förderung des regionalen Handels und der traditionelle Versand von Verarbeitungserzeugnissen genehmigt. [EU] Regulations (EC) Nos 1452/2001 and 1453/2001 authorise exports of processed products to third countries in order to encourage regional trade and traditional consignments of processed products.

Mit Artikel 22 Absatz 9 der Verordnung (EG) Nr. 1453/2001 ist für den Absatz von auf den Azoren geborenen jungen männlichen Rindern in einem anderen Gemeinschaftsgebiet eine Beihilfe eingeführt worden. [EU] Under Article 22(9) of Regulation (EC) No 1453/2001 aid is introduced for the disposal in other Community regions of young male bovine animals born in the Azores.

Mit der Verordnung (EG) Nr. 14/2004 der Kommission vom 30. Dezember 2003 zur Festsetzung der Bedarfsvorausschätzungen und der Gemeinschaftsbeihilfen für die Versorgung der Regionen in äußerster Randlage mit bestimmten zum Direktverbrauch, zur Verarbeitung oder als Produktionsmittel benötigten Agrarerzeugnissen einschließlich lebender Tiere und Eiern gemäß u. a. der Verordnung (EG) Nr. 1453/2001 des Rates werden die Bedarfsvorausschätzungen und die Gemeinschaftsbeihilfen insbesondere für die Erzeugnisse festgesetzt, die unter die besondere Versorgungsregelung für die Azoren und Madeira fallen. [EU] Commission Regulation (EC) No 14/2004 of 30 December 2003 establishing the supply balances and Community aid for the supply of certain essential products for human consumption, for processing and as agricultural inputs and for the supply of live animals and eggs to the outermost regions under Council Regulation (EC) No 1453/2001 [2] establishes forecast supply balances and Community aid for products covered by the specific supply arrangements in the Azores and Madeira.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners