DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
teeth
Search for:
Mini search box
 

91 results for Teeth
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Er kam mit knapper Not davon. He got away by the skin of his teeth.

Wir brauchen eine Umweltbehörde mit großer Schlagkraft. We need an environment agency that really has teeth.

Jetzt geht's dem Zahnbelag an den Kragen.; Jetzt ist der Zahnbelag fällig. The tartar on the teeth is in for it now.

Ironischerweise war es ein Politdrama, mit dem sie sich die ersten Sporen als Drehbuchautorin verdiente. Ironically, it was on a political drama that she first earned her spurs/cut her teeth as a screenwriter.

Ich biss die Zähne zusammen und kämpfte mich durch. I gritted my teeth and fought my way through.

Ich putze mir die Zähne. I brush my teeth.

Er putzte sich seine Zähne nicht. He didn't brush his teeth.

Ich knirsche im Schlaf mit den Zähnen. I am grinding my teeth in my sleep.

Der Hund fletschte die Zähne, als ich mich der Tür näherte. The dog bared its teeth when I approached the door.

Ich bin gerade noch davongekommen. I escaped by the skin of my teeth.

Ihm fehlen zwei Zähne. He has two teeth missing.

Such dir ein Aufsatzthema aus, in das du dich so richtig hineinknien kannst. Choose an essay topic that you can really get/sink your teeth into.

Ich langweile mich so bei der Arbeit. Es wäre schön, wenn sie mir einmal etwas geben würden, in das ich mich so richtig hineintigern kann. I'm so bored at work. I wish they'd give me something I could really get/sink my teeth into.

Wer gerne lacht, findet hier Stoff genug. For those who like a good laugh, there's a lot to sink your teeth into.

Es ist mühsam, eine klare Antwort aus ihr herauszukriegen. It's like pulling teeth to get a straight answer from her.

Eine feste Anstellung zu finden, ist heutzutage eine mühsame Angelegenheit. Getting permanent employment these days is like pulling teeth.

Regelmäßige Zähne sind für Filmstars ein Muss. Regular teeth are de rigueur for film stars.

Der Hund verbiss sich in mein Bein. The dog sank its teeth into my leg.

Zähne verfärben sich mit den Jahren. Teeth become discoloured over the years.

Der Fuchs vergrub seine Zähne in mein/meinem Bein. The fox buried its teeth in my leg.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners