A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Fremdenheim
Fremdenpension
Fremdenpolizei
Fremdenrecht
Fremdenverkehr
Fremdenverkehrsamt
Fremdenverkehrsbranche
Fremdenverkehrsbüro
Fremdenverkehrsgewerbe
Search for:
ä
ö
ü
ß
57 results for
Fremdenverkehr
Word division: Frem·den·ver·kehr
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Der
Fremdenverkehr
brach
im
Jahresvergleich
um
10
Prozent
ein
.
Tourism
plummeted
by
10
per
cent
in
year-on-year
comparison
.
Das
Land
nützt
seine
natürliche
Schönheit
für
den
Fremdenverkehr
.
The
country
has
capitalized
on
his
natural
beauty
to
attract
tourism
.
Sie
werden
zum
Anlass
,
der
Stadt
als
Ganzes
einen
Entwicklungsimpuls
zu
verschaffen
,
Fremdenverkehr
,
Infrastruktur
und
Verkehrssysteme
voranzubringen
. [G]
Rather
,
they're
used
as
an
opportunity
to
give
the
whole
city
a
developmental
fillip:
to
promote
tourism
and
revamp
infrastructures
and
mass
transit
.
Administrative
Dienste
im
Bereich
Fremdenverkehr
[EU]
Administrative
services
related
to
tourism
affairs
Alle
Tätigkeiten
im
Bereich
Fremdenverkehr
,
Beherbergung
,
Führung
von
Touristen
und
sonstigen
Gruppen
durch
den
Betrieb
,
Sport-
und
Freizeittätigkeiten
usw
.,
bei
denen
Grund
und
Boden
,
Gebäude
oder
sonstige
Betriebsmittel
des
betreffenden
Betriebs
eingesetzt
werden
. [EU]
All
activities
in
tourism
,
accommodation
services
,
showing
the
holding
to
tourists
or
other
groups
,
sport
and
recreation
activities
etc
.
where
either
land
,
buildings
or
other
resources
of
the
holding
are
used
.
Angesichts
der
Wachstumsaussichten
für
den
Fremdenverkehr
in
diese
Region
sind
für
den
Seeverkehr
bis
2010
jährliche
Zuwachsraten
von
ca
. 4 %
zu
erwarten
. [EU]
Having
regard
to
the
prospects
for
growth
in
tourism
in
that
region
,
maritime
transport
should
see
an
annual
growth
rate
of
around
4 %
by
2010
.
Ausarbeitung
und
Annahme
von
Strategien
für
die
Umstrukturierung
und
Privatisierung
bzw
.
Abwicklung
großer
staatlicher
Unternehmen
,
insbesondere
in
den
Sektoren
verarbeitendes
Gewerbe
,
Landwirtschaft
,
Verkehr
,
Fremdenverkehr
sowie
öffentliche
Versorgungsunternehmen
. [EU]
Develop
and
adopt
strategies
for
the
restructuring
and
privatisation
or
liquidation
of
large
public
enterprises
,
particularly
in
manufacturing
,
agriculture
,
transport
,
tourism
and
public
utilities
.
Ausschuss
für
Verkehr
und
Fremdenverkehr
[EU]
Committee
on
Transport
and
Tourism
Bergbau
und
gewerbliche
Tätigkeiten
,
Dienstleistungen
,
Fremdenverkehr
,
Handel
,
Bau
,
Erzeugung
und
Verteilung
von
Strom
,
Dampf
und
Heißwasser
,
Verarbeitung
von
Fischereierzeugnissen
und
Aquakultur
. [EU]
Extraction
and
manufacturing
activities
,
services
,
tourism
,
commerce
,
construction
,
production
and
distribution
of
electricity
,
steam
and
hot
water
,
and
processing
of
fisheries
and
aquaculture
products
.
Darüber
hinaus
kann
das
digitalisierte
Material
in
verschiedenen
Wirtschaftszweigen
weiterverwendet
werden
, z. B.
im
Fremdenverkehr
und
in
der
Bildung
sowie
im
kreativen
Schaffen
. [EU]
Moreover
,
the
digitised
material
can
be
re-used
in
industries
such
as
tourism
and
the
education
industry
,
as
well
as
in
new
creative
efforts
.
Das
Kriterium
ist
besonders
nützlich
in
Bezug
auf
den
Transit-
und
Fremdenverkehr
,
da
es
Einblick
in
die
Verfügbarkeit
entlang
der
großen
Verkehrsachsen
gibt
. [EU]
This
criterion
is
particularly
useful
with
regard
to
transit
and
tourism
in
that
it
gives
a
measure
of
the
availability
on
the
major
transport
arteries
.
DIENSTLEISTUNGEN
IN
DEN
BEREICHEN
FREMDENVERKEHR
UND
REISEN
[EU]
TOURISM
AND
TRAVEL-RELATED
SERVICES
Direktorin
für
Fremdenverkehr
sförderung
,
Ministerium
für
Hotelgewerbe
und
Fremdenverkehr
[EU]
Director
for
Tourism
Promotion
,
Ministry
of
Hotels
&
Tourism
Direktorin
für
Fremdenverkehr
sförderung
,
Ministerium
für
Hotels
und
Fremdenverkehr
[EU]
Director
for
Tourism
Promotion
,
Ministry
of
Hotels
&
Tourism
Direktorin
für
Fremdenverkehr
sförderung
,
Ministerium
für
Hotels
und
Fremdenverkehr
[EU]
Director
for
Tourism
Promotion
,
Ministry
of
Hotels
&
Tourism
(female)
Durch
integrierte
Ansätze
,
die
die
Land-
und
Forstwirte
ebenso
wie
die
anderen
ländlichen
Akteure
einbeziehen
,
kann
das
örtliche
Natur-
und
Kulturerbe
bewahrt
und
aufgewertet
und
das
Umweltbewusstsein
erhöht
werden
;
des
Weiteren
können
dadurch
Erzeugnisspezialitäten
,
Fremdenverkehr
sowie
erneuerbare
Ressourcen
und
erneuerbare
Energie
gefördert
und
entsprechende
Investitionen
getätigt
werden
. [EU]
Integrated
approaches
involving
farmers
,
foresters
and
other
rural
actors
can
safeguard
and
enhance
the
local
natural
and
cultural
heritage
,
raise
environmental
awareness
,
and
invest
in
and
promote
specialty
products
,
tourism
and
renewable
resources
and
energy
.
Ehemaliger
Minister
für
Fremdenverkehr
,
ehemaliger
Innenminister
[EU]
Former
Minister
of
Tourism
and
former
Minister
of
Interior
Ehemaliger
Minister
für
Hotelgewerbe
und
Fremdenverkehr
,
Mitglied
des
Parlaments
(
Unterhaus
) [EU]
Former
Minister
for
Hotels
and
Tourism
,
member
of
the
Parliament
(Lower
House
)
Ehemaliger
stellvertretender
Minister
für
Hotelgewerbe
und
Fremdenverkehr
[EU]
Former
Deputy
Minister
for
Hotels
&
Tourism
Eine
solche
Transparenzpflicht
ist
in
Bereichen
wie
dem
Fremdenverkehr
,
namentlich
im
Hotelgewerbe
mit
seinen
weit
verbreiteten
Klassifizierungssystemen
,
besonders
wichtig
. [EU]
That
obligation
of
transparency
is
particularly
important
in
areas
such
as
tourism
,
especially
the
hotel
business
,
in
which
the
use
of
a
system
of
classification
is
widespread
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fremdenverkehr":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners