DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
dividieren
Search for:
Mini search box
 

18 results for Dividieren
Word division: di·vi·die·ren
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

ADA_012 Die Eingangsschnittstelle des Adapters muss gegebenenfalls die Frequenzimpulse der eingehenden Geschwindigkeitsimpulse um einen festen Faktor multiplizieren oder durch einen festen Faktor dividieren können, um das Signal an einen Wert in der durch diesen Anhang festgelegten Spanne für den Parameter 'Kfactor' (4000 bis 25000 Imp/km) anzupassen. [EU] ADA_012 The adaptor input interface shall be able, if applicable, to multiply or divide the frequency pulses of the incoming speed pulses by a fixed factor, to adapt the signal to a value in the k factor range defined by this Annex (4000 to 25000 pulses/km).

Bei Lebensmittelkategorien, bei denen in der Unterspalte D2 auf das Zeichen "X" durch einen Schrägstrich getrennt eine Zahl folgt, ist das Ergebnis der Migrationsprüfung durch diese Zahl zu dividieren, bevor das Ergebnis mit dem Migrationsgrenzwert verglichen wird. [EU] For food categories where in sub-column D2 the cross is followed by an oblique stroke and a figure, the migration test result shall be divided by this figure before comparing the result with the migration limit.

Die Mitgliedstaaten berechnen den allgemeinen Indikator DSi1, indem sie die Summe der tatsächlichen, von allen Geodatensätzen gemäß den Themen der Anhänge I, II und III der Richtlinie 2007/2/EG abgedeckten Gebiete durch die Summe der relevanten Gebiete aller Geodatensätze für die Themen dieser Anhänge dividieren. [EU] Member States shall calculate the general indicator DSi1 by dividing the sum of the actual areas covered by all spatial data sets corresponding to the themes listed in Annexes I, II and III to Directive 2007/2/EC, by the sum of the relevant areas for all spatial data sets corresponding to the themes listed in those Annexes.

Die Mitgliedstaaten berechnen den allgemeinen Indikator DSi2, indem sie die Anzahl der Geodatensätze gemäß den Themen der Anhänge I, II und III der Richtlinie 2007/2/EG, die mit den Durchführungsbestimmungen nach Artikel 7 Absatz 1 dieser Richtlinie konform sind und deren Metadaten mit den Durchführungsbestimmungen nach Artikel 5 Absatz 4 dieser Richtlinie konform sind, durch die Gesamtanzahl der Geodatensätze für die Themen dieser Anhänge dividieren. [EU] Member States shall calculate the general indicator DSi2 by dividing the number of spatial data sets corresponding to the themes listed in Annexes I, II and III to Directive 2007/2/EC which are in conformity with the implementing rules referred to in Article 7(1) of that Directive and whose corresponding metadata are in conformity with the implementing rules referred to in Article 5(4) of that Directive, by the total number of spatial data sets corresponding to the themes listed in those Annexes.

Die Mitgliedstaaten berechnen den allgemeinen Indikator MDi1, indem sie die Anzahl der Geodatensätze und -dienste gemäß den Themen der Anhänge I, II und III der Richtlinie 2007/2/EG, für die Metadaten existieren, durch die Gesamtanzahl der Geodatensätze und -dienste für die Themen dieser Anhänge dividieren. [EU] Member States shall calculate the general indicator MDi1 by dividing the number of spatial data sets and services corresponding to the themes listed in Annexes I, II and III to Directive 2007/2/EC for which metadata exist, by the total number of spatial data sets and services corresponding to the themes listed in those Annexes.

Die Mitgliedstaaten berechnen den allgemeinen Indikator MDi2, indem sie die Anzahl der Geodatensätze und -dienste gemäß den Themen der Anhänge I, II und III der Richtlinie 2007/2/EG, deren Metadaten mit den Durchführungsbestimmungen nach Artikel 5 Absatz 4 dieser Richtlinie konform sind, durch die Gesamtanzahl der Geodatensätze und -dienste für die Themen dieser Anhänge dividieren. [EU] Member States shall calculate the general indicator MDi2 by dividing the number of spatial data sets and services corresponding to the themes listed in Annexes I, II and III to Directive 2007/2/EC for which metadata are in conformity with the implementing rules referred to in Article 5(4) of that Directive, by the total number of spatial data sets and services corresponding to the themes listed in those Annexes.

Die Mitgliedstaaten berechnen den allgemeinen Indikator NSi1, indem sie die Anzahl der Geodatensätze und -dienste gemäß den Themen der Anhänge I, II und III der Richtlinie 2007/2/EG, für die ein Suchdienst existiert, durch die Gesamtanzahl der Geodatensätze und -dienste für die Themen dieser Anhänge dividieren. [EU] Member States shall calculate the general indicator NSi1 by dividing the number of spatial data sets and spatial data services corresponding to the themes listed in Annexes I, II and III to Directive 2007/2/EC for which a discovery service exists, by the total number of spatial data sets and spatial data services corresponding to themes listed in those Annexes.

Die Mitgliedstaaten berechnen den allgemeinen Indikator NSi2, indem sie die Anzahl der Geodatensätze gemäß den Themen der Anhänge I, II und III der Richtlinie 2007/2/EG, für die sowohl ein Darstellungsdienst als auch ein Download-Dienst existieren, durch die Gesamtanzahl der Geodatensätze für die Themen dieser Anhänge dividieren (NSi2). [EU] Member States shall calculate the general indicator NSi2 by dividing the number of spatial data sets corresponding to the themes listed in Annexes I, II and III to Directive 2007/2/EC for which both view and download services exist, by the total number of spatial data sets corresponding to themes listed in those Annexes (NSi2).

Die Mitgliedstaaten berechnen den allgemeinen Indikator NSi3, indem sie die Summe der tatsächlich angefallenen Serviceanfragen für alle Netzdienste durch die Anzahl der Netzdienste dividieren. [EU] Member States shall calculate the general indicator NSi3 by dividing the sum of the annual number of service requests for all network services, by the number of network services.

Die Mitgliedstaaten berechnen den allgemeinen Indikator NSi4, indem sie die Anzahl der Netzdienste, die mit den Durchführungsbestimmungen nach Artikel 16 der Richtlinie 2007/2/EG konform sind, durch die Gesamtanzahl der Netzdienste dividieren. [EU] Member States shall calculate the general indicator NSi4 by dividing the number of network services which are in conformity with the implementing rules referred to in Article 16 of Directive 2007/2/EC, by the total number of network services.

Die prozentuale biologische Abbaubarkeit wird dann durch Dividieren des spezifischen BSB durch den spezifischen ThSB (bestimmt entsprechend Anlage 2.2) oder CSB (bestimmt durch Analyse, vgl. Anlage 2.3) wie folgt berechnet: [EU] Calculate the percentage biodegradability by dividing the specific BOD by the specific ThOD (calculated according to Appendix 2.2) or COD (determined by analysis, see Appendix 2.3), thus:

Die Sauerstoffaufnahme (mg) der Prüfsubstanz nach einer vorgegebenen Zeit (korrigiert um die Sauerstoffaufnahme der Inokulum-Blindkontrolle nach der gleichen Zeit) ist durch das Gewicht der verwendeten Prüfsubstanz zu dividieren. [EU] Divide the oxygen uptake (mg) of the test chemical after a given time (corrected for that by the blank inoculum control after the same time) by the weight of the test chemical used.

Die Sauerstoffaufnahme (mg) durch die Prüfsubstanz nach einer vorgegebenen Zeit (korrigiert um die Sauerstoffaufnahme der Inokulum-Blindkontrolle nach der gleichen Zeit) ist durch die Menge der verwendeten Prüfsubstanz zu dividieren. [EU] Divide the oxygen uptake (mg) by the test chemical after a given time, corrected for that taken up by the blank inoculum conttol after the same time, by the weight of the test chemical used.

Diese korrigierte Zehrung ist durch die Konzentration (mg/l) der Prüfsubstanz zu dividieren, um so den spezifischen BSB, ausgedrückt als mg Sauerstoff pro mg Prüfsubstanz, zu erhalten. [EU] Divide this corrected depletion by the concentration (mg/litre) of the test chemical, to obtain the specific BOD as mg oxygen per mg test chemical.

Folgt auf das Zeichen 'X' durch einen Schrägstrich getrennt eine Zahl, so ist das Ergebnis der Migrationsuntersuchung durch diese Zahl zu dividieren. [EU] When "X" is followed by an oblique stroke and a figure, the result of the migration tests should be divided by the figure indicated.

Handelt es sich bei dem Erdgas-/Biomethan-Kraftstoff um den Bezugskraftstoff G25, ist der für jeden Schadstoff erhaltene Emissionswert durch den betreffenden, nach Absatz 1.1.2.5 errechneten Faktor (r1 für die erste Prüfung und r2 für die zweite Prüfung) zu dividieren, wenn der betreffende Faktor < 1 ist; ist der entsprechende Faktor > 1, ist keine Korrektur erforderlich. [EU] If the NG/biomethane fuel is the reference fuel G25, the emission result for each pollutant shall be divided by the correspondent relevant factor (r1 for the first test and r2 for the second test) calculated in accordance with point 1.1.2.5, if the correspondent relevant factor < 1; if the correspondent relevant factor > 1, no correction is needed.

Wenn bei Flüssiggas der Bezugskraftstoff B oder bei Erdgas/Biomethan der Bezugskraftstoff G25 als Prüfkraftstoff verwendet wird, ist der erhaltene Emissionswert durch den jeweils zutreffenden Faktor "r" zu dividieren (bei r < 1); bei r > 1 ist keine Korrektur erforderlich. [EU] If the test fuel is reference fuel B for LPG or G25 for NG/biomethane, the emission result shall be divided by the relevant factor 'r' if r < 1; if r > 1, no correction is needed. 1 ist keine Korrektur erforderlich. [EU]','If the test fuel is reference fuel B for LPG or G25 for NG/biomethane, the emission result shall be divided by the relevant factor \'r\' if r < 1; if r > 1, no correction is needed.','Dividieren','de','en',this);">

Wenn bei Flüssiggas der Bezugskraftstoff B oder bei Erdgas der Bezugskraftstoff G25 als Prüfkraftstoff verwendet wird, ist der erhaltene Emissionswert durch den jeweils zutreffenden Faktor "r" zu dividieren (bei r > 1); bei r < 1 ist keine Korrektur erforderlich. [EU] If the test fuel is reference fuel B for LPG or G25 for NG, the emission result shall be divided by the relevant factor 'r' if r < 1; if r > 1, no correction is needed. 1); bei r < 1 ist keine Korrektur erforderlich. [EU]','If the test fuel is reference fuel B for LPG or G25 for NG, the emission result shall be divided by the relevant factor \'r\' if r < 1; if r > 1, no correction is needed.','Dividieren','de','en',this);">

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners