DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
overtaken
Search for:
Mini search box
 

8 results for overtaken
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Spannung trat an die Stelle des Berichts. [G] Reporting had been overtaken by the excitement factor.

Das Luftfahrzeug oder Wasserfahrzeug, das überholt wird, hat Vorfahrt; das überholende Luftfahrzeug hat seinen Kurs zu ändern und ausreichend Abstand zu halten. [EU] The aircraft or vessel which is being overtaken has the right of way, and the one overtaking shall alter its heading to keep well clear.

Die Teile dieser Empfehlung, die sich auf die Abschlussprüfung bei Unternehmen von öffentlichem Interesse beziehen, wurden jedoch von den jüngsten internationalen Entwicklungen und Tendenzen überholt, wonach für diese Abschlussprüfungen externe Qualitätssicherungssysteme eingeführt werden sollten, die unabhängig vom Berufsstand der Abschlussprüfer verwaltet und bei denen die Qualitätssicherungsprüfungen von Personen durchgeführt werden, die nicht als Abschlussprüfer tätig sind. [EU] However, parts of that Recommendation, which are related to statutory audit of public interest entities, have been overtaken by recent international developments and tendencies to introduce, for such audits, external quality assurance systems, which are managed independently from the auditing profession and where quality assurance reviews are performed by persons other than practising auditors.

Ein Luftfahrzeug, das überholt wird, hat nicht auszuweichen oder seinen Kurs zu ändern, und das überholende Luftfahrzeug hat sowohl im Steigflug als auch im Sinkflug oder Horizontalflug den Flugweg des anderen zu meiden und seinen Kurses nach rechts zu ändern; dies gilt ungeachtet einer anschließenden Veränderung der relativen Position der beiden Luftfahrzeuge zueinander, bis das überholende Luftfahrzeug das andere ganz überholt und ausreichenden Abstand zu ihm hat. [EU] An aircraft that is being overtaken has the right-of-way and the overtaking aircraft, whether climbing, descending or in horizontal flight, shall keep out of the way of the other aircraft by altering its heading to the right, and no subsequent change in the relative positions of the two aircraft shall absolve the overtaking aircraft from this obligation until it is entirely past and clear.

ein Luftfahrzeug, das von einem anderen Luftfahrzeug überholt wird, hat Vorfahrt, und das überholende Luftfahrzeug hat ausreichend Abstand zum anderen Luftfahrzeug zu halten. [EU] an aircraft which is being overtaken by another aircraft shall have the right-of-way and the overtaking aircraft shall keep well clear of the other aircraft.

Informationen aus der Anfangsphase der derzeitigen Wirtschaftskrise nährten die Voraussage, dass in Asien zwar sehr kurzfristig erhebliche Engpässe weiterbestehen würden, dass diese Situation aber mittelfristig von der deutlichen Zunahme der Ethanolamin-Kapazitäten in Asien überholt werden dürfte, auf die unter Erwägungsgrund 27 bereits eingegangen wurde. [EU] Based on information from the beginning of the current economic crisis, there were some predictions that substantial shortages in Asia would still exist in the very short term [16] but all these are expected to be overtaken in the medium term account taken of the substantial increase of ethanolamine capacity in Asia as explained under recital 27.

überholen/vorbeifahren: überholen anderer Fahrzeuge (soweit möglich); an Hindernissen (z.B. parkenden Fahrzeugen) vorbeifahren; (ggf.) von anderen Fahrzeugen überholt werden [EU] Overtaking/passing: overtaking other traffic (if possible); driving alongside obstacles, e.g. parked cars; being overtaken by other traffic (if appropriate)

überholen/vorbeifahren: überholen anderer Fahrzeuge (soweit möglich); an Hindernissen (z.B. parkenden Fahrzeugen) vorbeifahren; (ggf.) von anderen Fahrzeugen überholt werden [EU] Overtaking/passing: overtaking other traffic (if possible); riding alongside obstacles, e.g. parked cars; being overtaken by other traffic (if appropriate)

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners