DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
cumulatively
Search for:
Mini search box
 

150 results for cumulatively
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Angaben zu den materiellen und finanziellen Fortschritten der Prioritätsachsen für jeden quantifizierbaren Indikator (finanziell und materiell, insbesondere für die Kernindikatoren zu den Zielvorgaben und erwarteten Ergebnissen) (Jahr N, vorherige Berichtsjahre und insgesamt verwirklichte Zielvorgaben). [EU] Information on the physical and financial progress of the priority for each quantifiable indicator (financial and physical, in particular the core indicators relating to the objectives and the expected results) (for the year N, for the previous reporting years as well as cumulatively).

Angewandte Überwachungsverfahren (nur bei Anlagen, die zusammen für 50 % der in das Handelssystem einbezogenen Gesamtemissionen verantwortlich sind. [EU] Monitoring methods applied (only for installations contributing cumulatively to 50 % of the total emissions included in the trading scheme.

Anhand der verfügbaren Informationen wurde festgestellt, dass der ausführende Hersteller und die mit ihm verbundene Handelsgesellschaft nicht nachweisen konnten, dass sie zusammen alle in Artikel 9 Absatz 5 der Grundverordnung festgelegten Voraussetzungen für eine IB erfüllten. [EU] On the basis of the information available, it was found that the exporting producer and its trading company failed to demonstrate that they cumulatively met all the requirements for IT as set forth in Article 9(5) of the basic Regulation.

Anhand der verfügbaren Informationen wurde festgestellt, dass zwei der drei Unternehmen(sgruppen) nachweisen konnten, dass sie alle in Artikel 9 Absatz 5 der Grundverordnung festgelegten Voraussetzungen für eine IB erfüllten. [EU] On the basis of the information available, it was found that two of the three companies or company groups demonstrated that they cumulatively met all the requirements for IT as set forth in Article 9(5) of the basic Regulation.

Auf der Grundlage der verfügbaren Informationen ergab die Untersuchung, dass diese Unternehmen nicht nachwiesen, dass sie zusammen die in Artikel 9 Absatz 5 der Grundverordnung festgelegten Voraussetzungen für eine IB erfüllten. [EU] On the basis of the information available, it was found that these companies failed to demonstrate that they cumulatively meet all the requirements for IT as set forth in Article 9(5) of the basic Regulation.

Auf der Grundlage der verfügbaren Informationen ergab die Untersuchung, dass keine der betroffenen Unternehmensgruppen für alle zugehörigen Unternehmen nachweisen konnte, dass sie alle in Artikel 9 Absatz 5 der Grundverordnung festgelegten Voraussetzungen für eine IB erfüllten. [EU] On the basis of the information available, it was found that all of the groups of companies concerned failed to demonstrate that they cumulatively met all the requirements for IT as set forth in Article 9(5) of the basic Regulation.

Auf der Grundlage der verfügbaren Informationen wurde festgestellt, dass beide betroffenen Unternehmen(sgruppen) nicht für alle zugehörigen Unternehmen nachweisen konnten, dass sie alle in Artikel 9 Absatz 5 der Grundverordnung festgelegten Voraussetzungen für eine IB erfüllten. [EU] On the basis of the information available, it was found that both companies/group of companies concerned failed to demonstrate that they cumulatively met all the requirements for IT as set forth in Article 9(5) of the basic Regulation.

Aus den genannten Gründen gelangte die Kommission vorläufig zu dem Schluss, dass alle in Artikel 8 Absatz 3 der Grundverordnung festgelegten Kriterien erfüllt waren und die Einfuhren aus Iran, Pakistan und den Vereinigten Arabischen Emiraten somit kumulativ beurteilt werden sollten. [EU] In view of the above, it is provisionally considered that all the criteria set out in Article 8(3) of the basic Regulation were met and that imports from Iran, Pakistan and the United Arab Emirates should be examined cumulatively.

Aus den genannten Gründen gelangte die Kommission vorläufig zu der Auffassung, dass alle in Artikel 3 Absatz 4 der Grundverordnung festgelegten Kriterien erfüllt waren und die Einfuhren aus den betroffenen Ländern somit kumulativ beurteilt werden sollten. [EU] In the light of the above, it is provisionally considered that all the criteria set out in Article 3(4) of the basic Regulation were met and that imports from the countries concerned should be examined cumulatively.

Aus den genannten Gründen gelangte die Kommission vorläufig zu der Auffassung, dass alle in Artikel 3 Absatz 4 der Grundverordnung niedergelegten Kriterien erfüllt waren und die Einfuhren aus den betroffenen Ländern somit kumulativ beurteilt werden sollten. [EU] In the light of the above, it is provisionally considered that all the criteria set out in Article 3(4) of the basic Regulation were met and that imports from the countries concerned should be examined cumulatively.

Aus den genannten Gründen vertritt die Kommission vorläufig die Auffassung, dass alle in Artikel 3 Absatz 4 der Grundverordnung festgelegten Kriterien erfüllt sind und die Einfuhren aus Russland und der Türkei somit kumulativ beurteilt werden sollten. [EU] In view of the above, it is provisionally considered that all the criteria set out in Article 3(4) of the basic Regulation were met and that imports from Russia and Turkey should be examined cumulatively.

Aus den genannten Gründen vertritt die Kommission vorläufig die Auffassung, dass alle in Artikel 3 Absatz 4 der Grundverordnung festgelegten Kriterien erfüllt waren und die Einfuhren aus Iran und den Vereinigten Arabischen Emiraten somit kumulativ beurteilt werden sollten. [EU] In view of the above, it is provisionally considered that all the criteria set out in Article 3(4) of the basic Regulation were met and that imports from Iran and the United Arab Emirates should be examined cumulatively.

Aus den genannten Gründen vertritt die Kommission vorläufig die Auffassung, dass alle in Artikel 3 Absatz 4 der Grundverordnung festgelegten Kriterien erfüllt sind und die Einfuhren aus der VR China und Indien somit kumulativ beurteilt werden sollten. [EU] In view of the above, it is provisionally considered that all the criteria set out in Article 3(4) of the basic Regulation are met and that imports from the PRC and India should be examined cumulatively.

Aus den verfügbaren Informationen ergab sich, dass ein Unternehmen nicht nachweisen konnte, dass es alle in Artikel 9 Absatz 5 der Grundverordnung festgelegten IB-Voraussetzungen erfüllte. [EU] On the basis of the information available, it was found that one company failed to demonstrate that it cumulatively met all the requirements for IT as set forth in Article 9(5) of the basic Regulation.

Aus den vorstehenden Gründen gelangte die Kommission vorläufig zu der Auffassung, dass alle in Artikel 3 Absatz 4 der Grundverordnung niedergelegten Kriterien erfüllt waren und dass die Einfuhren aus den betroffenen Ländern somit kumulativ beurteilt werden sollten. [EU] In the light of the above, it is provisionally considered that all the criteria set out in Article 3(4) of the basic Regulation were met and that imports from the countries concerned should be examined cumulatively.

Bei der Analyse der Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft wurden die Auswirkungen der gedumpten Einfuhren aus den drei betroffenen ausführenden Ländern aus den unter den Randnummern 48 bis 55 genannten Gründen kumulativ bewertet. [EU] When analysing the situation of the Community industry, the effects of the dumped imports from all three exporting countries concerned were assessed cumulatively for the reasons set out in recitals 48 to 55.

bei der Beurteilung der Ausgabenentwicklung ohne Anrechnung diskretionärer einnahmenseitiger Maßnahmen, ob die Abweichung eine Gesamtauswirkung auf den Haushaltssaldo von mindestens 0,5 % des BIP in einem Jahr oder kumulativ in zwei aufeinanderfolgenden Jahren hat. [EU] when assessing expenditure developments net of discretionary revenue measures, whether the deviation has a total impact on the government balance of at least 0,5 % of GDP in a single year or cumulatively in 2 consecutive years.

bei der Beurteilung der Ausgabenentwicklung ohne Anrechnung diskretionärer einnahmenseitiger Maßnahmen, ob die Abweichung eine Gesamtauswirkung auf den Haushaltssaldo von mindestens 0,5 % des BIP in einem Jahr oder kumulativ in zwei aufeinanderfolgenden Jahren hat. [EU] when assessing expenditure developments net of discretionary revenue measures, whether the deviation has a total impact on the government balance of at least 0,5 % of GDP in a single year or cumulatively in two consecutive years.

Bei der jüngsten Untersuchung wurden die Einfuhren aus Russland und aus der Ukraine jedoch kumulativ beurteilt (zusammen mit den Einfuhren aus Kroatien). [EU] However, in the latest investigation, imports from Russia and Ukraine were assessed cumulatively (together with imports from Croatia).

Bei seinen Erwägungen darüber, ob ein Ereignis aufgelistet werden soll, muss der Secretary of State diese anderen Faktoren kumulativ berücksichtigen. [EU] In considering events for listing, the Secretary of State will have regard to these other factors cumulatively.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners