DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
angreifen
Search for:
Mini search box
 

7 results for angreifen
Word division: an·grei·fen
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Die kleine Reitergruppe könnte auch von einem Orientteppich stammen. Sie wird aber von einem hochmodernen Aufklärungsflugzeug erspäht, das Bildmaterial per Satellit in die USA schickt, die daraufhin in sekundenschnelle angreifen kann - so erklärt es das Bild. [G] The small group of riders could have been taken from an oriental carpet, but they were spotted by a state-of-the-art reconnaissance aircraft that sends satellite images to the USA, which in turn can attack within seconds - that is how the picture explains it.

Als "Mobbing" wird ungebührliches Verhalten bezeichnet, das über einen längeren Zeitraum, wiederholt oder systematisch in Verhaltensweisen, mündlichen oder schriftlichen Äußerungen, Handlungen oder Gesten zum Ausdruck kommt, die vorsätzlich begangen werden und die Persönlichkeit, die Würde oder die physische oder psychische Integrität einer Person angreifen. [EU] 'Psychological harassment' means any improper conduct that takes place over a period, is repetitive or systematic and involves physical behaviour, spoken or written language, gestures or other acts that are intentional and that may undermine the personality, dignity or physical or psychological integrity of any person.

Diese freie und häufige Bewegung der Tiere führt auch dazu, dass die Muskeln zur Deckung ihres Energiebedarfs die Fettreserven angreifen und das Fleisch somit einen geringen Fettgehalt aufweist. [EU] The voluntary and frequent movement of these animals means that their muscles 'feed' on fats, making their meat low-fat.

"Ist einer der bei der Berechnung der Prozentsätze nicht zu berücksichtigenden Bestandteile vorhanden (siehe Artikel 12 Unterabsatz 3 der Richtlinie 96/74/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 1996 zur Bezeichnung von Textilerzeugnissen), so ist dieser zunächst durch eine geeignete Methode zu entfernen, die jedoch keinen der Faserbestandteile angreifen darf. [EU] 'Where a substance not to be taken into account in the percentage calculations (see Article 12(3) of Directive 96/74/EC of the European Parliament and of the Council of 16 December 1996 on textile names) is present, it should first be removed by a suitable method that does not affect any of the fibre constituents.

Ist einer der bei der Berechnung der Prozentsätze nicht zu berücksichtigenden Bestandteile vorhanden (siehe Artikel 19), so ist dieser zunächst durch eine geeignete Methode zu entfernen, die jedoch keinen der Faserbestandteile angreifen darf. [EU] Where a substance not to be taken into account in the percentage calculations (see Article 19) is present, it shall first be removed by a suitable method that does not affect any of the fibre constituents.

keine Verunreinigungen, die Kohlenstoff- oder rostfreien Stahl angreifen können (z. B. Salpeterlösung oder Chloridsalzlösungen). [EU] no impurities capable of corroding carbon or stainless steel (e.g. nitric acid solution, chloride salts solutions).

Wenn Giftstoffe, die mehr als ein Organsystem angreifen, kombiniert werden, ist darauf zu achten, dass eine Potenzierung oder Synergismen berücksichtigt werden, denn manche Stoffe können bereits bei einer Konzentration von < 1 % eine Zielorgan-Toxizität bewirken, wenn von anderen Bestandteilen des Gemisches bekannt ist, dass sie seine toxische Wirkung potenzieren. [EU] Care shall be exercised when toxicants affecting more than one organ system are combined that the potentiation or synergistic interactions are considered, because certain substances can cause target organ toxicity at < 1 % concentration when other ingredients in the mixture are known to potentiate its toxic effect.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners