DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

14 results for INCI-Bezeichnungen
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Beispiele für INCI-Bezeichnungen von biologischen Materialien sind (a) Brevoortia Oil; b) Faex Extract; c) Connective Tissue Extract. [EU] Examples of INCI names for biologicals are (a) Brevoortia Oil; (b) Faex Extract; (c) Connective Tissue Extract.

Bei von Säugetieren gewonnenen Inhaltsstoffen basieren die INCI-Bezeichnungen (c) in der Regel auf der englischen Bezeichnung des verwendeten Teils, soweit zutreffend (z.B. connective tissue, spleen, stomach, usw.) und der Art der Zubereitung, soweit zutreffend (z.B. extract, oil). [EU] For mammalian derived ingredients, usually (c) the INCI names are based on the English name of the part used, if pertinent (e.g. connective tissue, spleen, stomach, etc.) and the type of preparation, if pertinent (e.g. extract, oil).

Die Bestandteile sind in alphabetischer Reihenfolge aufgeführt, und zwar basierend auf den INCI-Bezeichnungen, die in ihrer Gesamtheit die gemeinsame Nomenklatur für die Etikettierung in der Europäischen Union darstellen. [EU] The ingredients are listed in the alphabetical order of the INCI names, which constitute together the common nomenclature for labelling throughout the EU.

Die folgenden Konventionen werden verwendet, um INCI-Bezeichnungen für biotechnologische Materialien zu vergeben: [EU] The conventions used to provide INCI names for biotechnological materials are as follows:

Die INCI-Bezeichnungen für Extrakte stellen das 'extrahierte Material' dar und enthalten keinen Hinweis auf die extrahierenden Lösungsmittel und/oder sonstigen Verdünnungsmittel, die in diesen Materialien vorhanden sein können. [EU] The INCI names for extracts represent the "material extracted" and do not include reference to the extracting solvents and/or other diluents that may be present in these materials.

Die Konventionen, die zur Festlegung der INCI-Bezeichnungen verwendet wurden, sind die folgenden: [EU] The conventions used for establishing INCI names are as follows:

Diese Inhaltsstoffe haben in der Regel keine chemischen Veränderungen erfahren und umfassen aus Pflanzen gewonnene Inhaltsstoffe wie etwa Extrakte, Säfte, Wasser, Destillate, Pulver, Öle, unverseifbare Anteile, usw. Sie haben INCI-Bezeichnungen auf der Grundlage der internationalen Linné-Nomenklatur der Gattung und der Art, gefolgt vom Pflanzenteil, soweit zutreffend (z.B. leaf, fruit, bark, usw.) und der Art der Zubereitung (z.B. extract, oil, powder, etc.). [EU] In general, these ingredients have not undergone chemical modifications and include plant derived ingredients such as extracts, juices, waters, distillates, powders, oils, unsaponifiables, etc. They have INCI names based on the international Linné designated nomenclature of the genus and the species, followed by the plant part, if pertinent or applicable (e.g. leaf, fruit, bark, etc.), and the type of preparation (e.g. extract, oil, powder, etc.).

Die Website enthält einen Link zur Pharmacos-Website der Europäischen Kommission oder zu einer anderen geeigneten Website, auf der eine Tabelle der Entsprechungen zwischen den INCI-Bezeichnungen, den Bezeichnungen des Europäischen Arzneibuchs und den CAS-Nummern bereitgestellt wird. [EU] The website shall include a link to the Commission Pharmacos website or to any other suitable website that provides a table of correspondence between INCI names, European Pharmacopoeia names, and CAS numbers.

Eine entsprechende Nomenklatur wird vom INC festgelegt, mit dem Ziel lange INCI-Bezeichnungen abzukürzen. [EU] Such nomenclature is granted at the discretion of the INC, with a purpose of shortening lengthy INCI names.

Eine synthetische N-acylierte sphingoide Base, die nicht identisch ist mit irgendeinem der zahlreichen Bestandteile von natürlichen Ceramiden, wie von Wertz beschrieben, erhält einen INCI-Bezeichnungen unter Verwendung des Begriffs 'ceramide', gefolgt von einer Zahl (z.B. Ceramide 3) oder einer Zahl und einer römischen Ziffer (z.B. Ceramide 6II). [EU] A synthetic N-acylated sphingoid base that is identical to any one of the many constituents of the natural ceramides, as reported by Wertz, will be assigned an INCI labelling name using the term ceramide followed by a number (e.g. Ceramide 3) or a number and Roman numeral (e.g. Ceramide 6II).

Kosmetische Farbstoffe haben INCI-Bezeichnungen entsprechend der Nomenklatur, die in Anlage IV der Kosmetik-Richtlinie 76/768/EWG verwendet wird. [EU] Cosmetic colorants have INCI names according to the nomenclature used in Annex IV to Directive 76/768/EEC.

Namen/Zahlen-Kombinationen werden als INCI-Bezeichnungen für kosmetische Inhaltsstoffe nur verwendet, wenn die Komplexität und/oder Gleichartigkeit der Inhaltsstoffe die Zuordnung einer angemessenen Nomenklatur durch irgendwelche andere Mittel ausschließt. [EU] Name/number combinations are used as INCI names for cosmetic ingredients only where the complexity and/or similarity of ingredients precludes assignment of reasonable nomenclature by any other means.

Sie können INCI-Bezeichnungen haben auf der Grundlage des: (a) lateinischen Namens der Gattung oder (b) primär auf der Grundlage von Bezeichnungen in Pharmakopöen, gefolgt vom verwendeten Teil, soweit zutreffend, und der Art der Zubereitung, soweit zutreffend (z.B. extract, oil, powder, usw.). [EU] They may have INCI names based on: (a) the Latin name of the genus, or (b) primarily on designations from Pharmacopoeias, followed by the part used if pertinent, and the type of preparation if pertinent (e.g. extract, oil, powder, etc.).

Um die Verwendung und Eindeutigkeit zu erleichtern, sind die INCI-Bezeichnungen so festgelegt worden, dass sie ein Minimum an Interpunktion und Großschreibung erfordern. [EU] In order to facilitate use and clarity, INCI names have been designed to require a minimum of punctuation and capitalisation.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners