|
|
|
German |
English |
|
Da spricht wohl das schlechte Gewissen. |
Methinks thou dost protest too much. | |
|
Das Wattenmeer in Schleswig-Holstein, Hamburg sowie in Niedersachsen, die Insel Südost-Rügen und der Schaalsee, die Flusslandschaft Elbe sowie die Schorfheide-Chorin, der Spreewald, die Oberlausitzer Heide- und Teichlandschaft, die Rhön, das Vessertal, der Bayerische Wald, der Pfälzer Wald und Berchtesgaden - das sind die Biosphärenreservate in Deutschland, in denen all das, was ökologisch wie ökonomisch typisch ist, nachhaltig genutzt und gefördert wird. [G] |
The Wadden Sea mudflats in Schleswig-Holstein, Hamburg and Lower Saxony, the islands of the South-East Rügen and Schaalsee reserves, the river landscape of the Elbe and Schorfheide-Chorin, the Spreewald, the Upper Lusatia heath and pond landscape, the Rhön, the Vesser river valley, the Bavarian Forest, the Palatinate Forest and Berchtesgaden - these are the biosphere reserves in Germany in which everything that is ecologically and economically typical is sustainably exploited and promoted. | |
|
Abschaffung des Dorfwächtersystems in der Südost-Türkei. [EU] |
Abolish the village guard system in the south-east, | |
|
Adresse: Südost-Teheran, Iran . [EU] |
Location: Southeast Tehran, Iran | |
|
Basilikum, Melisse, Pfefferminze, Origanum vulgare (Dost/Oregano/wilder Majoran), Rosmarin, Salbei, frisch oder gekühlt [EU] |
Basil, melissa, mint, origanum vulgare (oregano/wild marjoram), rosemary, sage, fresh or chilled | |
|
Chef des Büros für Sondereinsätze 4; ehemaliger regionaler Befehlshaber des Kommandobereichs Südost (Staat Mon) [EU] |
Chief of Bureau of Special Operations 4. Former South Eastern (Mon State) Regional Commander | |
|
Chef des Büros für Sondereinsätze 4; zuvor Regionaler Befehlshaber des Kommandobereichs Südost (Staat Mon) [EU] |
Chief of Bureau of Special Operations 4. Former South Eastern (Mon State) Regional Commander | |
|
Der Eintrag "Mohammad, Dost, Mullah (Gouverneur der Provinz Ghazni)" unter "Natürliche Personen" erhält folgende Fassung: [EU] |
The entry 'Mohammad, Dost, Mullah (Governor of Ghazni Province)' under the heading 'Natural persons' shall be replaced by: | |
|
Dost Mohammad (alias Doost Mohammad) [EU] |
Dost Mohammad (alias Doost Mohammad) | |
|
"Dost Mohammad (alias Doost Mohammad). Titel: a) Mullah, b) Maulavi. Funktion: Gouverneur der Provinz Ghazni unter dem Taliban-Regime. Geburtsdatum: zwischen 1968 und 1973. Geburtsort: Bezirk Daman, Provinz Kandahar, Afghanistan. Staatsangehörigkeit: afghanisch. Weitere Angaben: a) seit Mai 2007 einer der Taliban-Militärbefehlshaber, b) soll sich in der Grenzregion Afghanistan/Pakistan aufhalten." [EU] |
'Dost Mohammad (alias Doost Mohammad). Title: (a) Mullah, (b) Maulavi. Function: Governor of Ghazni Province under the Taliban regime. Date of birth: Between 1968 and 1973. Place of birth: Daman district, Kandahar province, Afghanistan. Nationality: Afghan. Other information: (a) One the Taliban military commanders as of May 2007, (b) Believed to be in the Afghanistan/Pakistan border area.' | |
|
Dost Mohammad (Aliasname: Doost Mohammad) [EU] |
Dost Mohammad (alias Doost Mohammad). | |
|
Dost Mohammad wurde von der Taliban-Führung auch mit der Leitung der Militäroperationen in Angora in der Provinz Nuristan, Afghanistan, beauftragt. [EU] |
Dost Mohammad was also appointed by the Taliban leadership to take charge of military operations in Angora, in the province of Nuristan in Afghanistan. | |
|
Ehemaliger Regionaler Befehlshaber des Kommandobereichs Südost (Staat Mon) [EU] |
Former South Eastern (Mon State) Regional Commander | |
|
Entsprechend können die Mitgliedstaaten Marktteilnehmer, die sich auf die Erzeugung von Küchenkräutern gemäß Anhang I Teil IX der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 (d.h. Safran, Thymian, frisch oder gekühlt, Basilikum, Melisse, Pfefferminze, Origanum vulgare (Dost/Oregano/Wilder Majoran), Rosmarin und Salbei, frisch oder gekühlt) spezialisiert haben oder deren Produkte diese Küchenkräuter enthalten, seit dem 1. Januar 2008 als Erzeugerorganisationen anerkennen. [EU] |
As a result, from that 1 January 2008 onwards, Member States may recognise as producer organisations operators that are specialised in, or which production includes, the culinary herbs listed in Part IX of Annex I to Regulation (EC) No 1234/2007, including: saffron, thyme, fresh or chilled, basil, melissa, mint, origanum vulgare (oregano/wild marjoram), rosemary and sage, fresh or chilled. | |
|
Entwicklung eines umfassenden Konzepts zum Abbau des Regionalgefälles, insbesondere zur Verbesserung der Lage in der Südost-Türkei, mit Blick auf die Förderung der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Chancen für alle türkischen Bürger, einschließlich türkischer Bürger kurdischer Abstammung. [EU] |
Develop a comprehensive approach to reducing regional disparities, and in particular to improving the situation in southeast Turkey, with a view to enhancing economic, social and cultural opportunities for all Turkish citizens, including those of Kurdish origin, | |
|
Im März 2010 war Dost Mohammad der Taliban-Schattengouverneur der Provinz Nuristan und Leiter einer Madrassa, aus der er Kämpfer rekrutierte. [EU] |
As at March 2010, Dost Mohammad was the Taliban shadow governor of Nuristan Province and the leader of a madrassa from which he recruited fighters. | |
|
Im Rahmen des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen (UNDP) und des früheren Stabilitätspakts für Südosteuropa (seit 2008 Regionaler Kooperationsrat) ist eine "Zentralstelle Südost- und Osteuropa für die Kontrolle von Kleinwaffen und leichten Waffen" ("South Eastern and Eastern Europe Clearinghouse for the Control of Small Arms and Light Weapons", nachstehend "SEESAC" genannt) eingerichtet worden. [EU] |
Under the auspices of the United Nations Development Programme (UNDP) and the former Stability Pact for South-Eastern Europe (since 2008 known as Regional Cooperation Council), a 'South-Eastern and Eastern Europe Clearinghouse for the Control of Small Arms and Light Weapons' (SEESAC) has been established. | |
|
Kommandobereich Südost [EU] |
South-Eastern Command | |
|
Kommandobereich Südost - Maslamyine (Staaten Mon und Kayin) [EU] |
South-Eastern Command - Mawlamyine (Mon and Kayin States) | |
|
Kommandobereich Südost –; Mawlamyine (Staaten Mon und Kayin) [EU] |
South-Eastern Command –; Mawlamyine (Mon and Kayin States) | |
More results
|
The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute. Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|