DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

371 similar results for Tumor M2 PK
Search single words: Tumor · M2 · PK
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Geschwulst {f}; Gewächs {n}; Wucherung {f}; Tumor {m}; Neoplasma {n} [med.] growth; tumour [Br.]; tumor [Am.]; neoplasm; emphyma [listen] [listen]

Geschwülste {pl}; Gewächse {pl}; Wucherungen {pl}; Tumoren {pl}; Neoplasmen {pl} growths; tumours; tumors; neoplasms; emphymas

Blasentumor {m} bladder tumour [Br.]; bladder tumor [Am.]; vesical tumour [Br.]; vesical tumor [Am.]

Blasentumoren {pl} bladder tumours; bladder tumors; vesical tumours; vesical tumors

Gefäßtumor {m} vascular tumor

gutartiger Tumor; benigner Tumor benign tumor

Knochentumor {m} bone tumour [Br.]; bone tumor [Am.]

Knochentumoren {pl} bone tumours; bone tumors

Lippengeschwulst {f}; Lippentumor {m} labial tumour; labial tumor

Sekundärtumor {m} secondary tumour

(nur) langsam wachsender Tumor slow-growing tumour; low-grade tumour

schnell wachsender Tumor fast-growing tumour; high-grade tumour

einen Tumor freilegen to expose a tumour

durch einen Tumor verschlossen obstructed by a tumour

Tumorkonvolut {n} [med.] tumour bundle [Br.]; tumor bundle [Am.]

Tumorkonvolute {pl} tumour bundles; tumor bundles

Tumormarker {m} [med.] tumour marker [Br.]; tumor marker [Am.]

Tumormarker {pl} tumour markers; tumor markers

(gutartiger) Knochentumor {m}; Knochengeschwulst {f}; Osteom {n} [med.] benign bone tumor; osteoma

Knochentumoren {pl}; Knochengeschwulste {pl}; Osteome {pl} benign bone tumors; osteomas

kutanes Osteom (Osteoma cutis) cutaneous osteoma

Pankreastumor {m} [med.] pancreatic tumor

Pankreastumoren {pl} pancreatic tumors

den/einen Abgang machen; daran glauben müssen; den Löffel abgeben; abnibbeln [Nordostdt.] [Mitteldt.]; die Patschen strecken / aufstellen [Ös.]; bachab gehen [Schw.]; abgehen [Schw.]; abserbeln [Schw.] {vi} [ugs.] (scherzhaft für "sterben") to conk out; to turn up your toes; to kick the bucket, to bite the dust; to go west [Br.]; to buy it [Am.]; to buy the farm [Am.] (humorously for 'die')

Abtastung {f} über den Anus; digital-rektale Untersuchung {f} /DRU/; Hafenrundfahrt {f} [humor.] [Medizinerjargon] [med.] digital/rectal examination; digital-rectal exam; rectal examination; per rectum examination; PR exam [listen]

Ach was!; Ach, Quatsch! [Dt.] (Ausdruck des verlegenen Herunterspielens) {interj} Aw, shucks!; Shucks! [Am.] [dated] [humor.] (used to express embarrassment)

Beinkleider {pl} [humor.]; Beinkleid {n} [obs.] (Hose) [textil.] pantaloons [humor.] (trousers)

jds. Beißer {pl}; jds. Beißerchen {pl} [humor.] [selten] (Zähne) sb.'s choppers [coll.] (teeth)

Bengel {m}; Lauser {m}; Murkel {m}; Steppke {m} [Berlin]; Bams {m} [Bayr.] [Ös.]; Gof {m} [Schw.] [ugs.] (kleines Kind) ankle-biter [Am.] [Austr.] [humor.] (young child)

in jds. Beuteschema passen {v} [übtr.] [humor.] to be (just) one's type (of man/woman)

Bremsspur {f} (in der Unterwäsche) [humor.] skid mark (in underwear) [humor.] [fig.]

Doppelkreuz-Zeichen {n}; Rautezeichen {n}; Raute {f} [ugs.]; Lattenkreuz {n} [humor.]; Gartenzaun {n} [Süddt.] [humor.]; Gartenhag {n} [BW] [Schw.] [humor.] [ling.] [print] number sign; sharp; hash sign; hashtag sign; hash; pound sign [Am.]; octothorp [rare]; octothorpe [rare] (often wrongly: hashtag) [listen]

Fagottschule {f} (Übungsbuch) [mus.] bassoon tutor book; bassoon method book

Fettpölsterchen {n}; Hüftspeck {m} [ugs.]; Hüftgold {n} [humor.]; Speckröllchen {pl} [med] love handles [humor.]

Fingiertheit {f}; Fingiertheitsgrad {m} (beim Hacking) [comp.] bogosity [humor.] (in computer hacking)

Flötenschule {f} (Übungsbuch) [mus.] flute tutor book; flute method book

Frauenliebling {m}; Frauentyp {m}; Herzensbrecher {m}; Schwerenöter {m} [humor.] [veraltend]; Charmeur {m}; Galan {m} [veraltet]; Belami {m} [veraltet] ladies' man; favourite [Br.]/favorite [Am.] with the ladies; ladykiller [coll.]; amorist; gallant [archaic]

Fußhupe {f} [humor.] (kleiner Hund) ankle biter [coll.] (small dog)

Gänsewein {m} [humor.] [veraltend] (Wasser) [cook.] Adam's ale; Adam's wine [humor.] [dated] (water)

altes Gerippe {n} [humor.] (alte Person) old carcass; old carcase [Br.] [humor.] (old person)

Gerüchteküche {f} gossip factory; rumour mill [Br.]; rumor mill [Am.]

Gitarrenschule {f} (Übungsbuch) [mus.] guitar tutor book; guitar method book

zu tief ins Glas geschaut haben [humor.] (angeheitert sein) {vi} to be tired and emotional ([euphem.] for slightly drunk) [Br.]

Halskragen {m}; Schutzkragen {m}; Halskrause {f}; Leckschutz {m} (Veterinärmedizin) [med.] [zool.] [listen] recovery collar; cone collar; buster collar; Elizabethan collar; E-collar; pet cone; pet lamp-shade [humor.]; pet radar dish [humor.]; cone of shame [humor.] (veterinary medicine)

Harfenschule {f} (Übungsbuch) [mus.] harp tutor book; harp method book

Heiliger Bimbam!; Heiliger Strohsack!; Heiliges Kanonenrohr! [ugs.] {interj} (Ausdruck negativer/positiver Überraschung) Holy macaroons!; Holy mackerel! [Am.]; Holy moly! [Am.] [humor.] [dated]; Holy moley! [Am.] [humor.] [dated] (used to express surprise at sth. impressive or shocking)

Herzkasper {m} [humor.] heart attack [listen]

Hochfrisur {f}; Entwarnungsfrisur {f} [humor.] [hist.] upswept hairstyle

Klarinettenschule {f} (Übungsbuch) [mus.] clarinet tutor book; clarinet method book

Klavierschule {f} (Übungsbuch) [mus.] piano tutor book; piano method book

vom Krebsherd abfließender Lymphstrom {m} [med.] lymph(atic) drainage from the tumour

Kriegsbemalung {f} [humor.] (Schminke; Dekoration) war paint [humor.] (make-up; decoration)

Küchenfee {f} [ugs.] [humor.] (Köchin) lady cook

Kummerspeck {m} [humor.] weight put on through emotional over-eating; excess weight gained from emotion-related overeating

Leitungswasser {n}; Hahnenburger {n} [humor.]; Leitungsheimer {n} [Mitteldt.] [humor.]; Kranwasser {n} [Westdt.] [humor.] [cook.] tap water

Möpse {pl} [slang]; Wonneäpfel {pl} [humor.] (Brüste) boobs; norks [Austr.] [slang]; pleasure pillows [humor.] (breasts) [listen]

Neuling {m}; Frischling {m} [humor.]; Frischgefangener {m} [humor.] (bes. Polizei, Militär) rookie (esp. police, military)

eine ganz schöne Oberweite haben; viel/mächtig Holz vor der Hütte haben [euphem.] [humor.]; gut bestückt sein [euphem.]; von der Natur großzügig bedacht sein [euphem.] {v} (große Brüste haben) (Frau) [anat.] to be large breasted; full-breasted; heavy-breasted; big-breasted; large-bosomed; full-bosomed; big-bosomed; bosomy; well-endowed [euphem.]; stacked [vulg.]; to have quite a rack [Am.] [vulg.] (of a woman) [listen]

Paukenschule {f} (Übungsbuch) [mus.] kettledrum tutor book; kettledrum method book

Posaunenschule {f} (Übungsbuch) [mus.] trombone tutor book; trombone method book

Sonnenliebhaber {pl}; Sonnenanbeter {pl} [humor.] sunbathers; sun lovers

(einzelne) Spaghettinudel {f}; Spaghetto {n} [humor.] [cook.] piece of spaghetti

Tankstelle {f} [humor.] (Trinklokal) [cook.] [listen] watering hole [humor.] (drinking place)

das Tanzbein schwingen {vt}; schwofen {vi} [ugs.] [humor.] to trip the light fantastic; to shake a leg [dated]

Topfgucker {m}; Häferlgucker {m} [Ös.] [humor.] [cook.] cooking watcher

Trabant {m}; Rennpappe {f} [humor.] (DDR-Automarke) [auto] [hist.] Trabant

Trompetenschule {f} (Übungsbuch) [mus.] trumpet tutor book; trumpet method book

jds. Tun {n}; jds. Treiben {n}; jds. Taten {pl} [humor.] sb.'s doings

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners